„ICH KLAGE AN"
Prof. Dr. Kurt Pahlen ( † ) zu den Irrwegen in der Opernregie
„Ich klage an:
die Regisseure, die um ihres persönlichen „Ruhms", ihrer oft maßlos
überhöhten Gagen und ihrer zumeist negativen Lebenseinstellung willen
Werke missachten, der Lächerlichkeit aussetzen, verfälschen und im
tiefsten Grunde unverstanden auf die Bühne bringen.
Ich klage an:
die Direktoren und Intendanten, die oft ihre eigene – bessere –
Überzeugung unterdrücken und verleugnen, um ein erhöhtes Echo in den
Medien zu erzielen.
Und ich klage diese Medien selbst an, die dieses gefährliche, oft
schändliche Tun, das für die Kunst keinen Fortschritt bringen kann,
unterstützen.
Ich klage sie an im Namen ungezählter Opernfreunde, die geliebte Werke
nicht mehr so hören können, wie ihre Autoren sie sich zweifellos
gewünscht haben.
Und im Namen der jungen Generation, die Opernwerke zum ersten Mal im
Leben vernimmt und nicht ahnen kann, dass sie manchmal der Sensation
zuliebe, statt bewundernswerter Meisterwerke nur Fälschungen
vorgesetzt erhält.
Ich liebe die Oper und würde mich freuen, von irgendwoher eine Antwort
zu bekommen, die mir zeigen könnte, dass ich im Unrecht bin."
Quelle: Programm Richard-Wagner-Festival Wels 2004
„ICH KLAGE AN"
Prof. Dr. Kurt Pahlen ( † ) zu den Irrwegen in der Opernregie
„Ich klage an:
die Regisseure, die um ihres persönlichen „Ruhms", ihrer oft maßlos
überhöhten Gagen und ihrer zumeist negativen Lebenseinstellung willen
Werke missachten, der Lächerlichkeit aussetzen, verfälschen und im
tiefsten Grunde unverstanden auf die Bühne bringen.
Ich klage an:
die Direktoren und Intendanten, die oft ihre eigene – bessere –
Überzeugung unterdrücken und verleugnen, um ein erhöhtes Echo in den
Medien zu erzielen.
Und ich klage diese Medien selbst an, die dieses gefährliche, oft
schändliche Tun, das für die Kunst keinen Fortschritt bringen kann,
unterstützen.
Ich klage sie an im Namen ungezählter Opernfreunde, die geliebte Werke
nicht mehr so hören können, wie ihre Autoren sie sich zweifellos
gewünscht haben.
Und im Namen der jungen Generation, die Opernwerke zum ersten Mal im
Leben vernimmt und nicht ahnen kann, dass sie manchmal der Sensation
zuliebe, statt bewundernswerter Meisterwerke nur Fälschungen
vorgesetzt erhält.
Ich liebe die Oper und würde mich freuen, von irgendwoher eine Antwort
zu bekommen, die mir zeigen könnte, dass ich im Unrecht bin."
Quelle: Programm Richard-Wagner-Festival Wels 2004
Lieber Herr Elster! (Wie reden wir uns untereinander eigentlich an, wenn man sich kaum persönlich kennt?)
Vielen Dank für Ihre Info, die allerdings so kurzfristig kam, dass ich deren Sachgehalt nicht mehr nutzen konnte. Gibt es denn bald mal wieder eine echte Debatte o.ä., ein Wochenende?
Frdl. Grüße von Ralf Jochen Ehresmann, Bad Godesberg
-----Ursprüngliche Nachricht----- Von: wagner-gesellschaft@... [mailto:wagner-gesellschaft@...] Im Auftrag von Hans-Ruediger Elster Gesendet: Freitag, 1. Juni 2007 11:32 An: wagner-gesellschaft@... Betreff: [wagner-gesellschaft] Heute 15.00 Uhr Radio SWR2 50 Jahre Parsifal Mannheim
Empfang über Satellitenradio möglich!
http://www.swr.de/swr2/programm/sendungen/musik-aktuell/-/id=660544/nid=660544/d\
id=2197462/hr5wsf/index.html
SWR2 Musik Aktuell
Sendung am Freitag, 01.06.2007, 15.05 bis 16.00 Uhr
am Mikrofon: Lotte Thaler
Geplante Themen:
- Schwerpunkt "Nordische Welten" bei den Schwetzinger Festspielen
- Porträt der Geigerin Arabella Steinbacher
- Gelungene Förderung des musikalischen Nachwuchses in Belgien
- 50 Jahre alte "Parsifal"-Inszenierung in Mannheim als Publikumsmagnet
I SENT FAX BEFORE 15 NOVEMBER . I HAVE TIKET OF THIS. I CAN SEND ABOUT THIS(NOW) I CAN PROVE. SENT MY APPLICATION 14 NOVEMBER(BY FAX) AND SAY(THE FAX:OKAY )
PLEASE RESPONSE TO ME IF YOU HAVE MY FAX.
Nora Lagüela Fulko.
cynthiakessel@... wrote:
Dear Ms.Lagüela Fulko:
I am sorry, but your application has not been received,
and it is too late to send any materials as our deadline
has long passed.
Cynthia Kessel
Music Administrator
-----Original Message----- From: nora falco Sent: Dec 18, 2006 6:20 PM To: cynthiakessel@...
Subject: Rv::Liederkranz Wagner Competitiòn 2007 (response,please by mail)
Please: I have not your response to 15 of December about my applicatiòn.
Thanks.
Nora.
The Liederkranz Foundatiòn:
Competitiòn Wagner 2007:
Please:I sent my applicatiòn vìa fax* 14 of November 2006.I have my tiket.(because my mails have been stolen and intercepted)from here. *I
will send check again(about 2007 Competitiòn)when I have the response from(the Institute Icana in Bs.As,Argentina) about my visa O BCIS.Because:In two years my visa has been refused by the embassy of U.S.A in Argentina.If is possible;i need that you(The Foundatiòn)send to the Institute Icana in Bs.As vìa fax and with your signature of the Foundatiòn your response about my admitiòn.
Danke.
Nora Lagüela Fulko.
PD:I sent via fax* my passport,visa refused : March 8 2004 and january 3 2005. *check before 1/11/2004 Nº 12477.Applicatiòn with Wagner arias and mail with private dates, and informatiòn about Icana Institute:Fax 005411-5382-1537 or:dcultural@... Inès Etchebarne infovisa@... President:Enrique Pinedo
Dear Sirs:
I am Wagnerian
soprano-in voice and ideology-(quality vocal)professional, repertory in òpera,càmara and oratory.
I was born in Bs.As city( territory) on 5-4-65-German origin I am very interested in concerts,events, publicity I will be visiting Europe or U.S.A around 2007 about Opera auditions(by vacances)
Therefore i would very much appreciate your mailing informatiòn about cultural programs,schedules, brochures
Thank you in advance for your courtesy.
Sincerely
Nora Lagüela Fulko
Vedia 2310 cap.fed cp(1429) bs.as Argentina Tel.4-701-0271
Curriculum vitae:Wagnerian Soprano
Who subscribes,with musical studies skilled in the
National Conservatory and Municipal of music,entrance with the most high qualificatiòn in both(by your absolute hear)
The subjets of piano,clarinet, has entered to the song race in the National Conservatory.
Repertoire and auditions with professionals of the Colon Theater.
Other studies and References:
Dramatic Art.
One evolves like educational in the subjet matematic.
Writer:poesy
Knowledge of:Italian,German, English(fonètic)
Foreign language that speaks:Italian
At the moment its repertoire includes:
Wagner Die Walküre:Siglinde
Brünnhilde:third act.
Der Fliegende Holländer:Senta
Lohengrin:Elsa
Tannhäuser:Elisabeth
Tristan und Isolde:Liebestod
:Szene 1,3.
Wesendonk Lieder.
Purcell:Dido and Eneas:Dido.
Mahler:Eines fahrenden gesellen
Kinder totem lieder
Das lied von der erde
Beethoven:Concert aria:Ah! Pérfido.
lied:ich liebe dich
Grieg:Haugtussa
Solveig´s Song(from Peter Gynt)
Schubert:Die forelle
Ständchen
Lachen und weiner
Der tod und das madchen.
Vivaldi:Sei Arie
Strauss:Im Abendrot
Allerseelen
Bach.ST.Matthew
Passion(Alt)
Häendel:Ombra mai fu.
P.Mascagñi:Cavalerì a Rusticana:Santuzza
SCHOOLS DEGREES:
Primary 1971-1977 Primary School Degree High School 1978-1982 High School Degree
final Degree as:1982 Bachiller
Level University
Musical Studies:
1969 study of piano 4 year of age,concerts in the family's room 1976 Municipal Conservatory "Manuel de Falla" 1977 National Conservatory "Carlos.Lopez Buchardo" 1978 Piano 1t year* 1979 Piano 2nd year* 1979 Chorus 1t year* 1980 Teory and Solfeo 1t year* 1983 Teory and Solfeo 2nd year 1983 Chorus 2nd year 1983 Piano 3rd year
Concerts of
year
1985 Teory and Solfeo 3rd year 1985 Clarinet 1t year* 1986 Clarinet 2nd year
Orchestra of National Conservatory( practice)
1985 Capacity Chorus 1987 Italian Fonética 1t year 1987 Clarinet 3rd year 1988 Sing 1t year 1988 Clarinet 4t year
Other study and Jobs:
Skills Expertise:
1984 Dramatic Art 1t year 1985 Dramatic Art 2nd year 1984 Chorpus _______Expression 1t year 1985 Chorpus _______Expression 2nd year
Writer of genery:Poetry
1990-2000 Teacher of Matematic(private form)
*form free References of studies,jobs and concerts to your dispositión
PD:I need informatiòn about
Cultural Foundatiòns related with my ascendent Folco,Fulk,Fulko, Foulques, Fulco(King) grandfather of Henry II of England(Anjou- Plantagenet) founder Crosser,Templario. Ingelger-Francs( Teutònico) He has united France and England for Germany-Francs- (son Godofredo Plantagenet)
Dates: Lagüela:Suevo( Germany)Lugo( Vigo)Galicia, Folco-Fulco- Foulques- Fulk-Fulko: Francs(German) I would to say that the name:Nora was selected by my mother,because: "doll's house" of H.Ibsen
*my Great Grand father Folco was born in Genova(Italy-territory) When arrived to Argentina in the office of inmigrations your name Folco was changed by Fulco(because in Spanish:Fulco)
il cognome_Forcheri ...di origine germánica Folco o Fulco,Folchiero o Fulciero, giá documentati
dall...Folcherius e Fulcerius.Il tipo Folco, di tradizione prevalentemente francone,riflette l'ipocoristico ...www.forcheri. biz/Cognome/ CognomeForcheri. htm-21k-En caché-Más páginas de este sitio. L'origine del cognomi-Fre ...ad indicare il mestiere di focacciaro o a ricordare un'aneddot o ad esso riferito.FULCO. FULCON.FULCONE. ..Pavese nel 1224 con Fulcus Papiensis episcopus(Folco vescovo di Pavia)...www. meleg nano.net/cognomi/ cognomi0006re. htm-26k-En caché-Más páginas de este sitio. FOLCO-(teutónico) FULCO-(teutónico) Folco and Fulco origin:Teutònico.
I have Von Willebrand in blood
http://it.wikipedia .org/wiki/ Folco_di_ Gerusalemme http://en.wikipedia .org/wiki/ List_of_British_ monarchs Godofredo Plantagenet father of Henry II(of England) Godofredo Plantagenet son of Folco V(King
of Jerusalen) Crosser,Templario order San Lázaro of Jerusalen. Ingelger-Count Anjou-Folco I,II,III,IV. V and Godofredo I,II,III,IV, V Ingelgeriens: Noblesse Franque origin of name Folco and Fulco(Teutónico) * Folco(il Re)Divina Comedia:Dante (Paradiso IX) Folco Portinari(Beatrice figlia) San Folco/Fulco Scotti. Donizetti Opera: Ugo conte di Parigi(Folco: Principe di sangue) http://en.wikipedia .org/wiki/ Ingelger http://en.wikipedia .org/wiki/ Anjou#The_ Fulks http://en.wikipedia .org/wiki/ Fulk_V_of_ Anjou#Crusader_ and_King http://en.wikipedia .org/wiki/ Anjou *Plantagenet http://fr.wikipedia .org/wiki/ Noblesse_ franque *Francs http://en.wikipedia .org/wiki/ Fulk_V_of_ Anjou http://en.wikipedia .org/wiki/ Geoffrey_ of_Anjou http://en.wikipedia .org/wiki/ Henry_II_ of_England http://www.santiebe ati.it/dettaglio /90403 http://xooner. alice.it/ brdeb/Dante/ prosa/nonopar. htm http://italianopera .org/donizetti/ opere31.html http://karadar. com/Libretos/ donizetti_ ugo.html
DANTE: Divina commedia - Parafrasi PARADISO CANTO IX ------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- --------- ----- O bella Clemenza, dopo che il tuo Carlo mi ebbe chiarito (il
dubbio manifestatogli) , mi predisse le ingiustizie che avrebbero subito i suoi figli; Clemenza potrebbe essere la figlia di Carlo Martello, che sposo nel 1315 Luigi X di Francia e mori nel 1328, oppure la moglie, Clemenza d'Asburgo, morta nel 1295 subito dopo il marito. I più ritengono che Dante qui si rivolga alla figlia, che nel 1300 era ancora viva. Tuttavia, tenendo presente che l'espressione Carlo tuo è " appellativo essenzialmente coniugale" (Del Lungo) e che la moglie, non la figlia, " ebbe comuni col suo Carlo i danni recati loro", è più verosimile che il Poeta intenda riferirsi alla giovane sposa del principe angioino. Li 'nganni che ricever dovea la sua semenza: Roberto d'Angiò nel 1309, con l'appoggio di Bonifacio VIII e di Clemente V, usurpò il regno di Napoli a Carlo Roberto, figlio di Carlo Martello. Contro Roberto Dante ebbe particolari motivi di risentimento, perché questi osteggio l'impresa di
Arrigo VII in Italia e sostenne il partito dei Neri a Firenze. Proprio mentre egli era vicario in Toscana, nel novembre 1315 fu riconfermato il bando con il quale Dante era stato esiliato nel 1302. ma soggiunse: “ Taci, e lascia che passino gli anni ”; così che io non posso dire se non che ai torti da voi subiti seguirà un giusto castigo. Pianto giusto verrà di retro ai vostri danni: la profezia è volutamente generica, perché al Poeta interessa far pronunciare a Carlo Martello la condanna della sua stirpe, più che specificare determinate circostanze storiche. Tuttavia già Pietro di Dante vedeva in questa profezia un accenno alla battaglia di Montecatini ( 1315 ), dove i Guelfi sostenuti dagli Angioini furono sconfitti e dove morirono un fratello e un` nipote di Roberto. E già l’anima di quella santa luce si era rivolta a Dio che la appaga pienamente, poiché Dio è il
bene capace di soddisfare ogni desiderio. Ahi anime ingannate (dai beni mondani) e creature empie, che distogliete i vostri cuori da un bene siffatto, rivolgendo le vostre menti a cose vane! Ed ecco un’altra di quelle anime luminose si avvicinò a me, manifestando il desiderio di compiacermi col diventare più luminosa esternamente, Gli occhi di Beatrice, che erano fissi sopra di me, come già prima, mi fecero certo del suo gradito consenso al mio desiderio (di parlare). Dissi: “ Deh, spirito beato, soddisfa subito il mio desiderio, e dammi la prova che io posso riflettere in te (come in uno specchio) il mio intimo pensiero (senza esprimerlo)! ” Perciò quella luce che m’era ancora sconosciuta, dall’interno del suo splendore, da dove prima traeva la voce per cantare, continuò con lo stesso atteggiamento di colui al quale piace fare del bene (agli
altri); La seconda anima del cielo di Venere che appare a Dante e quella di Cunizza, nata da Ezzelino Il da Romano e da Adelaide degli Alberti di Mangona verso il 1198. Sposò nel 1222 Riccardo di San Bonifazio, signore di Verona, ma poco dopo fuggi con il trovatore Sordello da Goito, con il quale convisse alcuni anni. In seguito si unì in matrimonio ancora due volte e scandalizzò i contemporanei con la sua condotta immorale, tanto che tutti i cronisti del tempo sono concordi nel ricordare i suoi costumi dissoluti. Dopo il crollo della potenza della sua famiglia (1260), Cunizza si ritirò a Firenze, dove condusse una vita di penitenza e di carità, morendo dopo il 1279. Dante salva dunque una donna che era diventata famosa per la sregolatezza dei suoi costumi. Tuttavia non circonda la figura di Cunizza di quella stima e di quella simpatia che gli hanno dettato accenti particolarmente commossi di fronte a Francesca, a Pia,
a Piccarda. Il Porena, dopo aver affermato che il Poeta "non fa certo di Cunizza una figura che dal lettore si faccia amare ed ammirare", osserva che in lei manca una vera ricchezza interiore. La sua conversione è sottintesa, non dà luogo ad una rappresentazione concreta; la dichiarazione d'indulgenza verso i suoi peccati (versi 34-36) dovrebbe essere un elemento di trascendenza paradisiaca, ma "per essere apprezzata come tale bisognerebbe che Cunizza mostrasse una simile trascendenza in tutti i suoi discorsi, che considerasse le cose umane da un punto di vista in tutto più che umano", mentre, a proposito di Folchetto da Marsiglia, mostra di apprezzare la gloria terrena e nel biasimare i suoi concittadini e predire loro le future punizioni "più che alto e accorato sdegno ella ha una specie di canzonatoria ironia e quasi un maligno gusto". Tuttavia le ultime affermazioni del Porena sono viziate da eccessiva severità,
mentre d'altra parte appaiono troppo indulgenti quei critici che vedono in Cunizza soprattutto la donna pronta a confessare la sua femminile fragilità nell'arrendevolezza agli influssi di Venere. In realtà l'intonazione fondamentale dell'episodio che ha per protagonista Cunizza è il profondo sdegno morale di fronte alla degenerazione dei suoi concittadini, l'amarezza (uguale a quella di un Guido del Duca o di un Marco Lombardo) che nasce dal costatare come gli uomini non sappiano volgere verso il bene le loro inclinazioni naturali. In questa intonazione morale è da cercare il motivo ispiratore dell'apparizione di Cunizza. Non un sentimento di particolare ammirazione ha spinto Dante a scegliere questa nobildonna trevigiana, ma una ragione di opportunità: egli vuole fare di Cunizza il portavoce della propria condanna nei confronti della Marca Trivigiana e, più in generale, di tutto il Veneto (cfr. nota alla terzina 46 ),
poiché la condanna pronunciata da un'anima beata, le cui parole rispecchiano il pensiero di Dio (cfr. versi 61-63), acquista il valore di un giudizio insindacabile. “ In quella parte della corrotta terra italica situata tra l’isola di Rialto e le sorgenti del Brenta e del Piave, sorge, ma non è molto alto, un colle, dal quale un tempo scese una fiamma di guerra che causò gravi danni alla regione. La Marca Trivigiana è indicata per mezzo dei suoi confini: a sud Venezia (Rialto è una delle isole principali su cui sorge la città), a nord le Alpi del Trentino e del Cadore, dalle quali scendono i fiumi Brenta e Piave. Il colle al quale Dante fa riferimento nel verso 28 è quello di Romano (presso l'attuale Bassano del Grappa), dove sorgeva il castello degli Ezzelini. Lì nacque Ezzelino III; che tiranneggiò a lungo non solo la Marca Trivigiana. ma anche il Veneto, giungendo fino a Trento e a Mantova.
Pietro di Dante spiega l'espressione facella riferendo una leggenda diffusa in quel tempo: prima che Ezzelino nascesse la madre sogno di partorire una fiamma che incendiava tutta la regione. Io ed Ezzelino nascemmo dagli stessi genitori : fui chiamata Cunizza, e risplendo nella sfera di Venere perché (in vita) fui dominata dall’influsso di questo pianeta; ma ora con gioia perdono a me stessa l’inclinazione amorosa che mi ha fatto assegnare a questo cielo, e non me ne affliggo; il che ai comuni mortali sembrerà forse arduo a comprendersi. Nelle parole di Cunizza, come più tardi in quelle di Folchetto (versi 95-105), non c'è condanna per le passioni e i peccati della vita terrena, perché le anime beate costatano ora come dal male possa sempre nascere il bene e come la grazia divina possa volgere alla virtù quelle inclinazioni naturali che erano state precedentemente causa di
peccato. (Sulla terra) è rimasta grande fama di questo spirito che più degli altri mi è vicino, e che rappresenta una luminosa e preziosa perla del nostro cielo e prima che la sua fama si spenga, questo centesimo anno ( che chiude il secolo) si ripeterà ancora per cinque volte; vedi dunque che l’uomo deve cercare di diventare famoso (per opere virtuose), in modo che la vita mortale lasci dietro di se un’altra vita (quella della buona fama). Canizza addita lo spirito di Folchetto d i Marsiglia, che sarà protagonista della seconda parte del canto IX. Questo centesimo anno ancor s'incinqua: "ritornerà l'anno ultimo di cento cinque volte" spiega il Buti, ricordando che Dante immagina di compiere il suo viaggio oltremondano nel 1300. E a questa conquista della giusta gloria non pensa la turba che vive oggi nel territorio compreso tra il Tagliamento e l’Adige e
neppure si pente per quanto colpita da castighi; ma presto accadrà che i Padovani faranno cambiare (col loro sangue ) il colore all’acqua delle paludi formate dal Bacchiglione che bagna Vicenza, essendo gente restia a compiere il loro dovere (verso l’Impero). Non solo la Marca Trivigiana, ma tutto il Veneto subirà tra poco la giusta punizione per la sua ostinata resistenza prima di fronte all'imperatore Arrigo VII, sceso in Italia per ridurre all'obbedienza le città guelfe, e poi di fronte al suo vicario, Cangrande della Scala. Infatti nell'autunno del 1314 i Padovani, guelfi, subirono una sanguinosa sconfitta ad opera dei Vicentini, ghibellini, aiutati da Cangrande. La battaglia avvenne presso le paludi che il Bacchiglione forma vicino a Vicenza. E a Treviso, dove si congiungono le acque del Sile e del Cagnano, Rizzardo da Camino tiranneggia e procede superbo, mentre già si
sta apprestando la rete per farlo cadere. Rizzardo da Camino divenne signore di Treviso nel 1306. La sua crudele tirannide e le sue simpatie per il partito ghibellino fomentarono una congiura di nobili guelfi, che lo fecero assassinare nel 1312. Anche Feltre piangerà per la colpa del suo empio vescovo, la quale sarà così turpe, che mai per un delitto simile alcun condannato entrò in Malta. Il trevisano Alessandro Novello, Vescovo di Feltre, nel 1314 consegnò quattro fuorusciti ghibellini di Ferrara, che si erano rifugiati presso di lui, a Pino della Tosa, governatore di Ferrara per conto di Roberto d'Angiò, vicario della Chiesa. Il della Tosa li fece poi decapitare. Non s'entrò in Malta: nell'isola Bisentina del lago di Bolsena sorgeva la torre di Malta, "nella quale lo papa metteva li chierici dannati senza remissione.. .; e quanti vi se ne mettevano mai non n'uscivano" ( Buti
) . I commentatori antichi ricordano, tuttavia, che prigioni di questo nome esistevano anche a Viterbo e a Cittadella, non lontano da Romano ( quest'ultima prigione fu fatta costruire proprio da Ezzelino III). Il termine Malta era usato anche come nome comune, per indicare una prigione oscura e umida, perché il significato primitivo di questa parola era quello di " fango ". Troppo grande dovrebbe essere la bigoncia per contenere il sangue dei Ferraresi, e si stancherebbe chi volesse pesarlo a oncia a oncia, sangue che questo prete generoso (verso i Guelfi) donerà per mostrarsi fedele al suo partito; e simili doni saranno conformi al costume diffuso in questa regione. Lassù (nell’Empireo) ci sono intelligenze angeliche che voi chiamate Troni, dalle quali come da specchi è riflessa su di noi la luce della giustizia divina: sì che questi discorsi (pur nella loro
durezza) ci appaiono giusti (perché ispirati da Dio stesso). ” Qui Cunizza tacque; e mi mostrò d’aver rivolto la sua attenzione ad altro, per il fatto di essere ritornata alla danza circolare come faceva prima di parlarmi. L’altro spirito gioioso, che mi era già noto come una perla preziosa, si offerse alla mia vista come un fine rubino balascio in cui il sole rifletta i suoi raggi. Il balasso (balascio) era il nome di un rubino che abbondava particolarmente nella regione di Balascam, in Asia. Nel paradiso per manifestare la letizia si accresce lo splendore, come in terra si accresce il sorriso; ma in terra (poiché non c’è sempre gioia, ma anche dolore) l’immagine esteriore si rabbuia, in proporzione alla tristezza dell’animo. Io dissi: “ O spirito beato, Dio vede ogni cosa, e la tua conoscenza penetra in lui, in modo che nessun
desiderio può rimanere nascosto a te. Dunque la tua voce, che sempre rallegra il cielo insieme al canto dei Serafini, gli angeli che s’ammantano di sei ali. Fuochi pii: infatti i Serafini, nella gerarchia angelica, rappresentano l'amore (secondo l'etimologia ebraica, il termine serafino significa " ardente "; Cfr. Paradiso XI, 37). Essi, secondo la visione di Isaia (VI, 2), sono sempre rappresentati con sei ali, che li avvolgono come in un saio monacale ( coculla: tonaca). perché non soddisfa i miei desideri (con una risposta)? Se io mi immedesimassi nei tuoi pensieri, come tu ti immedesimi nei miei, già non attenderei la tua domanda ”. Allora così incominciarono le sue parole: “ Il Mare Mediterraneo, il bacino più grande in cui si riversi l’acqua dell’oceano che circonda la terra emersa, tra le sponde opposte (d’Europa e di Africa),
tanto si distende da occidente verso oriente, che (all’estremità orientale: a Gerusalemme) fa da meridiano là dove prima (all’estremità occidentale: alle colonne di Ercole) si suole vedere come orizzonte. Folco indica la sua città d'origine attraverso una complessa designazione geografico-astronom ica, che introduce allo stile elaborato e concettuoso della prima parte del suo discorso, una magistrale auto-presentazione distribuita in nove terzine ( quattro per indicare la sua patria, quattro per la storia della sua anima, dagli eccessi amorosi alla redenzione finale, una sola, quella centrale, per rivelare il proprio nome ) . Senza dubbio Dante intende qui richiamare i modi poetici e la raffinata cultura di Folco, ricostruendo, con questi mezzi, le caratteristiche specifiche del personaggio storico. Tuttavia simili costruzioni artificiose non sono mai perseguite da Dante come fini a se stesse. Esiste dunque una ragione
più profonda che spinge il Poeta a conferire un particolare risalto alla figura di questo trovatore e solo la parte finale del canto permette di precisarla: a Folco toccherà il compito di porre sotto accusa quella che Dante considera la causa del traviamento del mondo, la avidità di guadagno, il maledetto fiore c'ha disviate le pecore e li agni. A poco a poco il suo discorso perderà ogni ornato letterario, acquisterà sempre di più il calore conferitogli dal sentimento, e mentre la figura dell'elegante poeta di un tempo cederà il posto a quella dell'inflessibile vescovo persecutore degli eretici, le sue parole assumeranno le maestose cadenze profetiche che Dante sa trovare allorché il suo animo si ribella di fronte al male del mondo. Seguendo la geografia del tempo, il Poeta spiega che il Mediterraneo è la più grande fra le depressioni dei mari circondati dall'Oceano (quest'ultimo, secondo la credenza medievale, chiudeva
in un cerchio tutte le terre emerse ). Secondo le rappresentazioni cartografiche del Medioevo esso si estende per 90 gradi di longitudine (in realtà la sua estensione è di soli 42 gradi), cosicché il cerchio celeste che per Gerusalemme è meridiano, per lo stretto di Gibilterra ( all'estremità opposta ) è orizzonte. Io vissi sulla riva di quel mare compreso tra le foci dell’Ebro ( in Spagna ) e quelle della Magra, che per un breve tratto fa da confine tra la Liguria e la Toscana. Avendo quasi in comune il tramonto e il sorgere del sole giacciono(sullo stesso meridiano) Bugia e la città dove sono nato Marsiglia, la quale un tempo riscaldò le acque del suo mare con il sangue dei propri cittadini. Folco specifica ora che la sua città. Marsiglia, e Bùgia (sulla costa algerina) si trovano quasi sullo stesso meridiano, poiché per e ntrambe il sole nasce e tramonta quasi
nel medesimo istante. In realtà fra le due città c'e non solo una differenza di longitudine. ma anche di latitudine. Fe del sangue suo già caldo il porto: durante la guerra civile, Bruto, per ordine di Cesare, espugno la città di Marsiglia e ne trucidò gli abitanti. Lo spunto per il verso 93 è offerto da Lucano il quale, nella Farsaglia ( III, 572-573), ricorda che in quell'occasione il mare intorno a Marsiglia rosseggiò e si gonfiò per il sangue versato. Quella gente alla quale fu noto il mio nome mi chiamo Folco, e il cielo di Venere è ora segnato dalla mia luce, come io sulla terra fui segnato dal suo influsso amoroso. poiché Didone, la figlia di Belo, non arse di maggior passione (verso Enea), recando oltraggio a Sicheo e a Creusa, di quanto non ardessi io, finché si convenne alla mia età giovanile; Folco riconosce che durante la giovinezza il suo ardore amoroso fu pari
a quello di Didone, che si innamorò di Enea, offendendo la memoria del marito Sicheo e di Creusa, moglie di Enea, entrambi morti (Virgilio-Eneide IV, 552; cfr. anche Inferno V, 61-62). né più di me arse di passione la rodopea Fillide che fu abbandonata da Demofoonte, né Ercole quando il suo cuore fu preso da amore per Iole. Fillide, figlia di Sitone re della Tracia, la quale abitava presso il monte Rodope, si uccise per amore di Demofoonte, figlio di Teseo e di Fedra, il quale non era ritornato da Atene nel tempo stabilito per le nozze (Ovidio, Eroidi II ) . Ercole, discendente di Alceo, si innamora di Iole, figlia di Eurito re della Tessaglia, suscitando la gelosia della moglie Deianira. Questa causò involontariamente la morte del marito nel tentativo di riconquistarlo con la tunica intrisa del sangue del centauro Nesso (Ovidio, Eroidi IX; cir. anche Inferno Xll, 67-69). In
paradiso non proviamo pentimento per queste cose, ma si gioisce, non per la colpa commessa, che non torna più in mente, bensì per la virtù divina che ha disposto ( l’influsso di questo cielo su di noi) e ha provveduto (alla nostra salvezza eterna ). Qui si contempla l’arte divina che produce opere così mirabili, e si comprende chiaramente il fine benefico per cui i cieli modellano la terra con i loro influssi. Ma affinché tutti i desideri che sono sorti in te in questo cielo siano interamente appagati, devo procedere ancora oltre (col mio discorso). Tu desideri sapere chi è lo spirito nascosto in questa luce che qui accanto a me risplende con lo stesso scintillio di un raggio di sole in uno specchio d’acqua pura. Ora sappi che là dentro gode la sua pace eterna Raab; e poiché ella è unita alla nostra schiera di spiriti amanti, questa schiera riceve in
sommo grado l’impronta della sua luce. Raab è la meretrice di Gerico che, con suo grande pericolo, accolse e nascose nella propria casa gli esploratori inviati da Giosué, favorendo la conquista della città e la vittoria del popolo eletto (Giosué II, 1-24; VI, 17-25). La sua salvezza. in virtù di questo gesto, è affermata nella lettera di San Paolo agli Ebrei (XI, 31) e nella lettera di San Giacomo (II, 25). La figura di Raab, nel cielo di Venere, è la più luminosa, come ben si addice a colei che giunse per prima nella terza sfera, allorché Cristo, con la sua morte (che è un trionfo sul peccato e sull'inferno) aperse le porte del limbo (versi 118-123). Raab fu accolta dal cielo di Venere, in cui termina il cono d’ombra proiettato dalla terra, prima di qualsiasi altra anima redenta dal trionfo di Cristo. In cui l'ombra s'appunta che 'l vostro mondo face: secondo la
teoria astronomica di Alfragano, la terra proietta nello spazio un cono d'ombra che termina nel cielo di Venere. Questo fatto spinse Dante a distribuire nei primi tre cieli le anime beate che avvertirono più di tutte le altre le debolezze terrene. Ben fu giusto che Cristo la accogliesse in uno di questi cieli come segno della grande vittoria (sull’inferno) che Egli consegui con la sua crocifissione, perché ella favorì la prima delle imprese gloriose di Giosuè nella Terrasanta, la quale poco torna alla memoria del pontefice. La visione della Terrasanta in mano agli infedeli mentre il mondo cristiano e, primo fra tutti, il pontefice del momento, Bonifacio VIII, se ne disinteressano, dà l'avvio al tema dal quale la figura dello zelante vescovo di Tolosa riceve la sua precipua fisionomia: una vigorosa e amara protesta di fronte al dilagare del male, illuminata alla fine da un
improvviso lampo di fiduciosa speranza (versi 139-142). Firenze, la tua città natale, che ( per i suoi vizi) è pianta nata dal seme di Lucifero, colui che per primo si ribellò al suo Creatore e la cui invidia ( verso il genere umano) fu causa di tanto pianto (perché per invidia Lucifero indusse i progenitori al peccato), conia e diffonde il maledetto fiorino che ha messo fuori strada il gregge dei cristiani, poiché ha trasformato i pastori in lupi. Firenze, che Dante fa balenare attraverso i cupi toni di un linguaggio che ricorda quello di Ciacco (Inferno VI, 49 sgg.), coniò per prima la moneta d'oro e diffuse in tutto il mondo il maladetto fiorino (che portava impresso il giglio fiorentino su una delle due facce). La sua città, già trista selva (Purgatorio XIV, 64 ) ed ora sferzata come pianta di Satana, è dunque all'origine del traviamento del mondo, che davanti alla
sfolgorante e vagheggiata immagine del fiore d'oro, dimentica la via del bene e del dovere. La voce del Poeta colpisce soprattutto la corruzione ecclesiastica, l'interesse, da parte degli uomini di Chiesa, volto solo ai beni temporali: è un'immagine, nella sua dura concretezza, sembra immobilizzarli nel loro pervertimento: però che fatto ha lupo del pastore. Per questo sono lasciati in disparte gli insegnamenti del Vangelo e dei grandi Padri della Chiesa, e si attende solo allo studio delle Decretali, come appare dai margini (annotati e consunti dei libri che le contengono ). Gli sforzi e gli studi degli uomini di Chiesa si concentrano non più sui testi evangelici o su quelli dei Padri della Chiesa, ma sui testi delle Decretali, le quali sono l'insieme delle costituzioni pontificie ordinate e raccolte come base del diritto canonico da Gregorio IX nella prima metà del '200. Qui indicano
il diritto canonico in genere e, in particolare, la "scienzia lucrativa" (Lana) necessaria a sostenere gli interessi materiali degli ecclesiastici. Dante ripete qui le stesse accuse rivolte al mondo ecclesiastico nell'Epistola ai Cardinali italiani (XI, 16). Al fiorino e alle Decretali attendono il papa e i cardinali: i loro pensieri non vanno a Nazareth, là dove l’Arcangelo Gabriele diresse il suo volo ( per annunciare a Maria la divina maternità ) . Ma il colle Vaticano e gli altri luoghi insigni di Roma, che furono la tomba dell’esercito dei martiri seguaci di Pietro, saranno presto liberati da questa profanazione ”. Negli ultimi versi la città di Roma viene presentata in tutta la sua sacra dignità: di lei, infatti, il Poeta non ricorda i maestosi monumenti né le gloriose memorie della civiltà passata, ma il Vaticano, il colle dove fu crocifisso e
sepolto San Pietro, e tutti gli altri luoghi resi sacri dal sangue del martiri (la milizia che Pietro seguette), mentre invoca la liberazione dall'adaltèro con il quale è stata profanata dal papa e' cardinali smarriti dietro il maledetto fiore. Nel messianico sogno di un futuro liberatore e risanatore delle piaghe d'Italia e dei mondo il canto, pur suggellato da quella dura espressione (adaltèro), sembra ritrovare una più distesa e fiduciosa tonalità. ------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- --------- ----- 2003 - Luigi De Bellis HOME PAGE
I SENT FAX BEFORE 15 NOVEMBER . I HAVE TIKET OF THIS. I CAN SEND ABOUT THIS(NOW) I CAN PROVE. SENT MY APPLICATION 14 NOVEMBER(BY FAX) AND SAY(THE FAX:OKAY )
PLEASE RESPONSE TO ME IF YOU HAVE MY FAX.
Nora Lagüela Fulko.
cynthiakessel@... wrote:
Dear Ms.Lagüela Fulko:
I am sorry, but your application has not been received,
and it is too late to send any materials as our deadline
has long passed.
Cynthia Kessel
Music Administrator
-----Original Message----- From: nora falco Sent: Dec 18, 2006 6:20 PM To: cynthiakessel@...
Subject: Rv::Liederkranz Wagner Competitiòn 2007 (response,please by mail)
Please: I have not your response to 15 of December about my applicatiòn.
Thanks.
Nora.
The Liederkranz Foundatiòn:
Competitiòn Wagner 2007:
Please:I sent my applicatiòn vìa fax* 14 of November 2006.I have my tiket.(because my mails have been stolen and intercepted)from here. *I
will send check again(about 2007 Competitiòn)when I have the response from(the Institute Icana in Bs.As,Argentina) about my visa O BCIS.Because:In two years my visa has been refused by the embassy of U.S.A in Argentina.If is possible;i need that you(The Foundatiòn)send to the Institute Icana in Bs.As vìa fax and with your signature of the Foundatiòn your response about my admitiòn.
Danke.
Nora Lagüela Fulko.
PD:I sent via fax* my passport,visa refused : March 8 2004 and january 3 2005. *check before 1/11/2004 Nº 12477.Applicatiòn with Wagner arias and mail with private dates, and informatiòn about Icana Institute:Fax 005411-5382-1537 or:dcultural@... Inès Etchebarne infovisa@... President:Enrique Pinedo
Dear Sirs:
I am Wagnerian
soprano-in voice and ideology-(quality vocal)professional, repertory in òpera,càmara and oratory.
I was born in Bs.As city( territory) on 5-4-65-German origin I am very interested in concerts,events, publicity I will be visiting Europe or U.S.A around 2007 about Opera auditions(by vacances)
Therefore i would very much appreciate your mailing informatiòn about cultural programs,schedules, brochures
Thank you in advance for your courtesy.
Sincerely
Nora Lagüela Fulko
Vedia 2310 cap.fed cp(1429) bs.as Argentina Tel.4-701-0271
Curriculum vitae:Wagnerian Soprano
Who subscribes,with musical studies skilled in the
National Conservatory and Municipal of music,entrance with the most high qualificatiòn in both(by your absolute hear)
The subjets of piano,clarinet, has entered to the song race in the National Conservatory.
Repertoire and auditions with professionals of the Colon Theater.
Other studies and References:
Dramatic Art.
One evolves like educational in the subjet matematic.
Writer:poesy
Knowledge of:Italian,German, English(fonètic)
Foreign language that speaks:Italian
At the moment its repertoire includes:
Wagner Die Walküre:Siglinde
Brünnhilde:third act.
Der Fliegende Holländer:Senta
Lohengrin:Elsa
Tannhäuser:Elisabeth
Tristan und Isolde:Liebestod
:Szene 1,3.
Wesendonk Lieder.
Purcell:Dido and Eneas:Dido.
Mahler:Eines fahrenden gesellen
Kinder totem lieder
Das lied von der erde
Beethoven:Concert aria:Ah! Pérfido.
lied:ich liebe dich
Grieg:Haugtussa
Solveig´s Song(from Peter Gynt)
Schubert:Die forelle
Ständchen
Lachen und weiner
Der tod und das madchen.
Vivaldi:Sei Arie
Strauss:Im Abendrot
Allerseelen
Bach.ST.Matthew
Passion(Alt)
Häendel:Ombra mai fu.
P.Mascagñi:Cavalerì a Rusticana:Santuzza
SCHOOLS DEGREES:
Primary 1971-1977 Primary School Degree High School 1978-1982 High School Degree
final Degree as:1982 Bachiller
Level University
Musical Studies:
1969 study of piano 4 year of age,concerts in the family's room 1976 Municipal Conservatory "Manuel de Falla" 1977 National Conservatory "Carlos.Lopez Buchardo" 1978 Piano 1t year* 1979 Piano 2nd year* 1979 Chorus 1t year* 1980 Teory and Solfeo 1t year* 1983 Teory and Solfeo 2nd year 1983 Chorus 2nd year 1983 Piano 3rd year
Concerts of
year
1985 Teory and Solfeo 3rd year 1985 Clarinet 1t year* 1986 Clarinet 2nd year
Orchestra of National Conservatory( practice)
1985 Capacity Chorus 1987 Italian Fonética 1t year 1987 Clarinet 3rd year 1988 Sing 1t year 1988 Clarinet 4t year
Other study and Jobs:
Skills Expertise:
1984 Dramatic Art 1t year 1985 Dramatic Art 2nd year 1984 Chorpus _______Expression 1t year 1985 Chorpus _______Expression 2nd year
Writer of genery:Poetry
1990-2000 Teacher of Matematic(private form)
*form free References of studies,jobs and concerts to your dispositión
PD:I need informatiòn about
Cultural Foundatiòns related with my ascendent Folco,Fulk,Fulko, Foulques, Fulco(King) grandfather of Henry II of England(Anjou- Plantagenet) founder Crosser,Templario. Ingelger-Francs( Teutònico) He has united France and England for Germany-Francs- (son Godofredo Plantagenet)
Dates: Lagüela:Suevo( Germany)Lugo( Vigo)Galicia, Folco-Fulco- Foulques- Fulk-Fulko: Francs(German) I would to say that the name:Nora was selected by my mother,because: "doll's house" of H.Ibsen
*my Great Grand father Folco was born in Genova(Italy-territory) When arrived to Argentina in the office of inmigrations your name Folco was changed by Fulco(because in Spanish:Fulco)
il cognome_Forcheri ...di origine germánica Folco o Fulco,Folchiero o Fulciero, giá documentati
dall...Folcherius e Fulcerius.Il tipo Folco, di tradizione prevalentemente francone,riflette l'ipocoristico ...www.forcheri. biz/Cognome/ CognomeForcheri. htm-21k-En caché-Más páginas de este sitio. L'origine del cognomi-Fre ...ad indicare il mestiere di focacciaro o a ricordare un'aneddot o ad esso riferito.FULCO. FULCON.FULCONE. ..Pavese nel 1224 con Fulcus Papiensis episcopus(Folco vescovo di Pavia)...www. meleg nano.net/cognomi/ cognomi0006re. htm-26k-En caché-Más páginas de este sitio. FOLCO-(teutónico) FULCO-(teutónico) Folco and Fulco origin:Teutònico.
I have Von Willebrand in blood
http://it.wikipedia .org/wiki/ Folco_di_ Gerusalemme http://en.wikipedia .org/wiki/ List_of_British_ monarchs Godofredo Plantagenet father of Henry II(of England) Godofredo Plantagenet son of Folco V(King
of Jerusalen) Crosser,Templario order San Lázaro of Jerusalen. Ingelger-Count Anjou-Folco I,II,III,IV. V and Godofredo I,II,III,IV, V Ingelgeriens: Noblesse Franque origin of name Folco and Fulco(Teutónico) * Folco(il Re)Divina Comedia:Dante (Paradiso IX) Folco Portinari(Beatrice figlia) San Folco/Fulco Scotti. Donizetti Opera: Ugo conte di Parigi(Folco: Principe di sangue) http://en.wikipedia .org/wiki/ Ingelger http://en.wikipedia .org/wiki/ Anjou#The_ Fulks http://en.wikipedia .org/wiki/ Fulk_V_of_ Anjou#Crusader_ and_King http://en.wikipedia .org/wiki/ Anjou *Plantagenet http://fr.wikipedia .org/wiki/ Noblesse_ franque *Francs http://en.wikipedia .org/wiki/ Fulk_V_of_ Anjou http://en.wikipedia .org/wiki/ Geoffrey_ of_Anjou http://en.wikipedia .org/wiki/ Henry_II_ of_England http://www.santiebe ati.it/dettaglio /90403 http://xooner. alice.it/ brdeb/Dante/ prosa/nonopar. htm http://italianopera .org/donizetti/ opere31.html http://karadar. com/Libretos/ donizetti_ ugo.html
DANTE: Divina commedia - Parafrasi PARADISO CANTO IX ------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- --------- ----- O bella Clemenza, dopo che il tuo Carlo mi ebbe chiarito (il
dubbio manifestatogli) , mi predisse le ingiustizie che avrebbero subito i suoi figli; Clemenza potrebbe essere la figlia di Carlo Martello, che sposo nel 1315 Luigi X di Francia e mori nel 1328, oppure la moglie, Clemenza d'Asburgo, morta nel 1295 subito dopo il marito. I più ritengono che Dante qui si rivolga alla figlia, che nel 1300 era ancora viva. Tuttavia, tenendo presente che l'espressione Carlo tuo è " appellativo essenzialmente coniugale" (Del Lungo) e che la moglie, non la figlia, " ebbe comuni col suo Carlo i danni recati loro", è più verosimile che il Poeta intenda riferirsi alla giovane sposa del principe angioino. Li 'nganni che ricever dovea la sua semenza: Roberto d'Angiò nel 1309, con l'appoggio di Bonifacio VIII e di Clemente V, usurpò il regno di Napoli a Carlo Roberto, figlio di Carlo Martello. Contro Roberto Dante ebbe particolari motivi di risentimento, perché questi osteggio l'impresa di
Arrigo VII in Italia e sostenne il partito dei Neri a Firenze. Proprio mentre egli era vicario in Toscana, nel novembre 1315 fu riconfermato il bando con il quale Dante era stato esiliato nel 1302. ma soggiunse: “ Taci, e lascia che passino gli anni ”; così che io non posso dire se non che ai torti da voi subiti seguirà un giusto castigo. Pianto giusto verrà di retro ai vostri danni: la profezia è volutamente generica, perché al Poeta interessa far pronunciare a Carlo Martello la condanna della sua stirpe, più che specificare determinate circostanze storiche. Tuttavia già Pietro di Dante vedeva in questa profezia un accenno alla battaglia di Montecatini ( 1315 ), dove i Guelfi sostenuti dagli Angioini furono sconfitti e dove morirono un fratello e un` nipote di Roberto. E già l’anima di quella santa luce si era rivolta a Dio che la appaga pienamente, poiché Dio è il
bene capace di soddisfare ogni desiderio. Ahi anime ingannate (dai beni mondani) e creature empie, che distogliete i vostri cuori da un bene siffatto, rivolgendo le vostre menti a cose vane! Ed ecco un’altra di quelle anime luminose si avvicinò a me, manifestando il desiderio di compiacermi col diventare più luminosa esternamente, Gli occhi di Beatrice, che erano fissi sopra di me, come già prima, mi fecero certo del suo gradito consenso al mio desiderio (di parlare). Dissi: “ Deh, spirito beato, soddisfa subito il mio desiderio, e dammi la prova che io posso riflettere in te (come in uno specchio) il mio intimo pensiero (senza esprimerlo)! ” Perciò quella luce che m’era ancora sconosciuta, dall’interno del suo splendore, da dove prima traeva la voce per cantare, continuò con lo stesso atteggiamento di colui al quale piace fare del bene (agli
altri); La seconda anima del cielo di Venere che appare a Dante e quella di Cunizza, nata da Ezzelino Il da Romano e da Adelaide degli Alberti di Mangona verso il 1198. Sposò nel 1222 Riccardo di San Bonifazio, signore di Verona, ma poco dopo fuggi con il trovatore Sordello da Goito, con il quale convisse alcuni anni. In seguito si unì in matrimonio ancora due volte e scandalizzò i contemporanei con la sua condotta immorale, tanto che tutti i cronisti del tempo sono concordi nel ricordare i suoi costumi dissoluti. Dopo il crollo della potenza della sua famiglia (1260), Cunizza si ritirò a Firenze, dove condusse una vita di penitenza e di carità, morendo dopo il 1279. Dante salva dunque una donna che era diventata famosa per la sregolatezza dei suoi costumi. Tuttavia non circonda la figura di Cunizza di quella stima e di quella simpatia che gli hanno dettato accenti particolarmente commossi di fronte a Francesca, a Pia,
a Piccarda. Il Porena, dopo aver affermato che il Poeta "non fa certo di Cunizza una figura che dal lettore si faccia amare ed ammirare", osserva che in lei manca una vera ricchezza interiore. La sua conversione è sottintesa, non dà luogo ad una rappresentazione concreta; la dichiarazione d'indulgenza verso i suoi peccati (versi 34-36) dovrebbe essere un elemento di trascendenza paradisiaca, ma "per essere apprezzata come tale bisognerebbe che Cunizza mostrasse una simile trascendenza in tutti i suoi discorsi, che considerasse le cose umane da un punto di vista in tutto più che umano", mentre, a proposito di Folchetto da Marsiglia, mostra di apprezzare la gloria terrena e nel biasimare i suoi concittadini e predire loro le future punizioni "più che alto e accorato sdegno ella ha una specie di canzonatoria ironia e quasi un maligno gusto". Tuttavia le ultime affermazioni del Porena sono viziate da eccessiva severità,
mentre d'altra parte appaiono troppo indulgenti quei critici che vedono in Cunizza soprattutto la donna pronta a confessare la sua femminile fragilità nell'arrendevolezza agli influssi di Venere. In realtà l'intonazione fondamentale dell'episodio che ha per protagonista Cunizza è il profondo sdegno morale di fronte alla degenerazione dei suoi concittadini, l'amarezza (uguale a quella di un Guido del Duca o di un Marco Lombardo) che nasce dal costatare come gli uomini non sappiano volgere verso il bene le loro inclinazioni naturali. In questa intonazione morale è da cercare il motivo ispiratore dell'apparizione di Cunizza. Non un sentimento di particolare ammirazione ha spinto Dante a scegliere questa nobildonna trevigiana, ma una ragione di opportunità: egli vuole fare di Cunizza il portavoce della propria condanna nei confronti della Marca Trivigiana e, più in generale, di tutto il Veneto (cfr. nota alla terzina 46 ),
poiché la condanna pronunciata da un'anima beata, le cui parole rispecchiano il pensiero di Dio (cfr. versi 61-63), acquista il valore di un giudizio insindacabile. “ In quella parte della corrotta terra italica situata tra l’isola di Rialto e le sorgenti del Brenta e del Piave, sorge, ma non è molto alto, un colle, dal quale un tempo scese una fiamma di guerra che causò gravi danni alla regione. La Marca Trivigiana è indicata per mezzo dei suoi confini: a sud Venezia (Rialto è una delle isole principali su cui sorge la città), a nord le Alpi del Trentino e del Cadore, dalle quali scendono i fiumi Brenta e Piave. Il colle al quale Dante fa riferimento nel verso 28 è quello di Romano (presso l'attuale Bassano del Grappa), dove sorgeva il castello degli Ezzelini. Lì nacque Ezzelino III; che tiranneggiò a lungo non solo la Marca Trivigiana. ma anche il Veneto, giungendo fino a Trento e a Mantova.
Pietro di Dante spiega l'espressione facella riferendo una leggenda diffusa in quel tempo: prima che Ezzelino nascesse la madre sogno di partorire una fiamma che incendiava tutta la regione. Io ed Ezzelino nascemmo dagli stessi genitori : fui chiamata Cunizza, e risplendo nella sfera di Venere perché (in vita) fui dominata dall’influsso di questo pianeta; ma ora con gioia perdono a me stessa l’inclinazione amorosa che mi ha fatto assegnare a questo cielo, e non me ne affliggo; il che ai comuni mortali sembrerà forse arduo a comprendersi. Nelle parole di Cunizza, come più tardi in quelle di Folchetto (versi 95-105), non c'è condanna per le passioni e i peccati della vita terrena, perché le anime beate costatano ora come dal male possa sempre nascere il bene e come la grazia divina possa volgere alla virtù quelle inclinazioni naturali che erano state precedentemente causa di
peccato. (Sulla terra) è rimasta grande fama di questo spirito che più degli altri mi è vicino, e che rappresenta una luminosa e preziosa perla del nostro cielo e prima che la sua fama si spenga, questo centesimo anno ( che chiude il secolo) si ripeterà ancora per cinque volte; vedi dunque che l’uomo deve cercare di diventare famoso (per opere virtuose), in modo che la vita mortale lasci dietro di se un’altra vita (quella della buona fama). Canizza addita lo spirito di Folchetto d i Marsiglia, che sarà protagonista della seconda parte del canto IX. Questo centesimo anno ancor s'incinqua: "ritornerà l'anno ultimo di cento cinque volte" spiega il Buti, ricordando che Dante immagina di compiere il suo viaggio oltremondano nel 1300. E a questa conquista della giusta gloria non pensa la turba che vive oggi nel territorio compreso tra il Tagliamento e l’Adige e
neppure si pente per quanto colpita da castighi; ma presto accadrà che i Padovani faranno cambiare (col loro sangue ) il colore all’acqua delle paludi formate dal Bacchiglione che bagna Vicenza, essendo gente restia a compiere il loro dovere (verso l’Impero). Non solo la Marca Trivigiana, ma tutto il Veneto subirà tra poco la giusta punizione per la sua ostinata resistenza prima di fronte all'imperatore Arrigo VII, sceso in Italia per ridurre all'obbedienza le città guelfe, e poi di fronte al suo vicario, Cangrande della Scala. Infatti nell'autunno del 1314 i Padovani, guelfi, subirono una sanguinosa sconfitta ad opera dei Vicentini, ghibellini, aiutati da Cangrande. La battaglia avvenne presso le paludi che il Bacchiglione forma vicino a Vicenza. E a Treviso, dove si congiungono le acque del Sile e del Cagnano, Rizzardo da Camino tiranneggia e procede superbo, mentre già si
sta apprestando la rete per farlo cadere. Rizzardo da Camino divenne signore di Treviso nel 1306. La sua crudele tirannide e le sue simpatie per il partito ghibellino fomentarono una congiura di nobili guelfi, che lo fecero assassinare nel 1312. Anche Feltre piangerà per la colpa del suo empio vescovo, la quale sarà così turpe, che mai per un delitto simile alcun condannato entrò in Malta. Il trevisano Alessandro Novello, Vescovo di Feltre, nel 1314 consegnò quattro fuorusciti ghibellini di Ferrara, che si erano rifugiati presso di lui, a Pino della Tosa, governatore di Ferrara per conto di Roberto d'Angiò, vicario della Chiesa. Il della Tosa li fece poi decapitare. Non s'entrò in Malta: nell'isola Bisentina del lago di Bolsena sorgeva la torre di Malta, "nella quale lo papa metteva li chierici dannati senza remissione.. .; e quanti vi se ne mettevano mai non n'uscivano" ( Buti
) . I commentatori antichi ricordano, tuttavia, che prigioni di questo nome esistevano anche a Viterbo e a Cittadella, non lontano da Romano ( quest'ultima prigione fu fatta costruire proprio da Ezzelino III). Il termine Malta era usato anche come nome comune, per indicare una prigione oscura e umida, perché il significato primitivo di questa parola era quello di " fango ". Troppo grande dovrebbe essere la bigoncia per contenere il sangue dei Ferraresi, e si stancherebbe chi volesse pesarlo a oncia a oncia, sangue che questo prete generoso (verso i Guelfi) donerà per mostrarsi fedele al suo partito; e simili doni saranno conformi al costume diffuso in questa regione. Lassù (nell’Empireo) ci sono intelligenze angeliche che voi chiamate Troni, dalle quali come da specchi è riflessa su di noi la luce della giustizia divina: sì che questi discorsi (pur nella loro
durezza) ci appaiono giusti (perché ispirati da Dio stesso). ” Qui Cunizza tacque; e mi mostrò d’aver rivolto la sua attenzione ad altro, per il fatto di essere ritornata alla danza circolare come faceva prima di parlarmi. L’altro spirito gioioso, che mi era già noto come una perla preziosa, si offerse alla mia vista come un fine rubino balascio in cui il sole rifletta i suoi raggi. Il balasso (balascio) era il nome di un rubino che abbondava particolarmente nella regione di Balascam, in Asia. Nel paradiso per manifestare la letizia si accresce lo splendore, come in terra si accresce il sorriso; ma in terra (poiché non c’è sempre gioia, ma anche dolore) l’immagine esteriore si rabbuia, in proporzione alla tristezza dell’animo. Io dissi: “ O spirito beato, Dio vede ogni cosa, e la tua conoscenza penetra in lui, in modo che nessun
desiderio può rimanere nascosto a te. Dunque la tua voce, che sempre rallegra il cielo insieme al canto dei Serafini, gli angeli che s’ammantano di sei ali. Fuochi pii: infatti i Serafini, nella gerarchia angelica, rappresentano l'amore (secondo l'etimologia ebraica, il termine serafino significa " ardente "; Cfr. Paradiso XI, 37). Essi, secondo la visione di Isaia (VI, 2), sono sempre rappresentati con sei ali, che li avvolgono come in un saio monacale ( coculla: tonaca). perché non soddisfa i miei desideri (con una risposta)? Se io mi immedesimassi nei tuoi pensieri, come tu ti immedesimi nei miei, già non attenderei la tua domanda ”. Allora così incominciarono le sue parole: “ Il Mare Mediterraneo, il bacino più grande in cui si riversi l’acqua dell’oceano che circonda la terra emersa, tra le sponde opposte (d’Europa e di Africa),
tanto si distende da occidente verso oriente, che (all’estremità orientale: a Gerusalemme) fa da meridiano là dove prima (all’estremità occidentale: alle colonne di Ercole) si suole vedere come orizzonte. Folco indica la sua città d'origine attraverso una complessa designazione geografico-astronom ica, che introduce allo stile elaborato e concettuoso della prima parte del suo discorso, una magistrale auto-presentazione distribuita in nove terzine ( quattro per indicare la sua patria, quattro per la storia della sua anima, dagli eccessi amorosi alla redenzione finale, una sola, quella centrale, per rivelare il proprio nome ) . Senza dubbio Dante intende qui richiamare i modi poetici e la raffinata cultura di Folco, ricostruendo, con questi mezzi, le caratteristiche specifiche del personaggio storico. Tuttavia simili costruzioni artificiose non sono mai perseguite da Dante come fini a se stesse. Esiste dunque una ragione
più profonda che spinge il Poeta a conferire un particolare risalto alla figura di questo trovatore e solo la parte finale del canto permette di precisarla: a Folco toccherà il compito di porre sotto accusa quella che Dante considera la causa del traviamento del mondo, la avidità di guadagno, il maledetto fiore c'ha disviate le pecore e li agni. A poco a poco il suo discorso perderà ogni ornato letterario, acquisterà sempre di più il calore conferitogli dal sentimento, e mentre la figura dell'elegante poeta di un tempo cederà il posto a quella dell'inflessibile vescovo persecutore degli eretici, le sue parole assumeranno le maestose cadenze profetiche che Dante sa trovare allorché il suo animo si ribella di fronte al male del mondo. Seguendo la geografia del tempo, il Poeta spiega che il Mediterraneo è la più grande fra le depressioni dei mari circondati dall'Oceano (quest'ultimo, secondo la credenza medievale, chiudeva
in un cerchio tutte le terre emerse ). Secondo le rappresentazioni cartografiche del Medioevo esso si estende per 90 gradi di longitudine (in realtà la sua estensione è di soli 42 gradi), cosicché il cerchio celeste che per Gerusalemme è meridiano, per lo stretto di Gibilterra ( all'estremità opposta ) è orizzonte. Io vissi sulla riva di quel mare compreso tra le foci dell’Ebro ( in Spagna ) e quelle della Magra, che per un breve tratto fa da confine tra la Liguria e la Toscana. Avendo quasi in comune il tramonto e il sorgere del sole giacciono(sullo stesso meridiano) Bugia e la città dove sono nato Marsiglia, la quale un tempo riscaldò le acque del suo mare con il sangue dei propri cittadini. Folco specifica ora che la sua città. Marsiglia, e Bùgia (sulla costa algerina) si trovano quasi sullo stesso meridiano, poiché per e ntrambe il sole nasce e tramonta quasi
nel medesimo istante. In realtà fra le due città c'e non solo una differenza di longitudine. ma anche di latitudine. Fe del sangue suo già caldo il porto: durante la guerra civile, Bruto, per ordine di Cesare, espugno la città di Marsiglia e ne trucidò gli abitanti. Lo spunto per il verso 93 è offerto da Lucano il quale, nella Farsaglia ( III, 572-573), ricorda che in quell'occasione il mare intorno a Marsiglia rosseggiò e si gonfiò per il sangue versato. Quella gente alla quale fu noto il mio nome mi chiamo Folco, e il cielo di Venere è ora segnato dalla mia luce, come io sulla terra fui segnato dal suo influsso amoroso. poiché Didone, la figlia di Belo, non arse di maggior passione (verso Enea), recando oltraggio a Sicheo e a Creusa, di quanto non ardessi io, finché si convenne alla mia età giovanile; Folco riconosce che durante la giovinezza il suo ardore amoroso fu pari
a quello di Didone, che si innamorò di Enea, offendendo la memoria del marito Sicheo e di Creusa, moglie di Enea, entrambi morti (Virgilio-Eneide IV, 552; cfr. anche Inferno V, 61-62). né più di me arse di passione la rodopea Fillide che fu abbandonata da Demofoonte, né Ercole quando il suo cuore fu preso da amore per Iole. Fillide, figlia di Sitone re della Tracia, la quale abitava presso il monte Rodope, si uccise per amore di Demofoonte, figlio di Teseo e di Fedra, il quale non era ritornato da Atene nel tempo stabilito per le nozze (Ovidio, Eroidi II ) . Ercole, discendente di Alceo, si innamora di Iole, figlia di Eurito re della Tessaglia, suscitando la gelosia della moglie Deianira. Questa causò involontariamente la morte del marito nel tentativo di riconquistarlo con la tunica intrisa del sangue del centauro Nesso (Ovidio, Eroidi IX; cir. anche Inferno Xll, 67-69). In
paradiso non proviamo pentimento per queste cose, ma si gioisce, non per la colpa commessa, che non torna più in mente, bensì per la virtù divina che ha disposto ( l’influsso di questo cielo su di noi) e ha provveduto (alla nostra salvezza eterna ). Qui si contempla l’arte divina che produce opere così mirabili, e si comprende chiaramente il fine benefico per cui i cieli modellano la terra con i loro influssi. Ma affinché tutti i desideri che sono sorti in te in questo cielo siano interamente appagati, devo procedere ancora oltre (col mio discorso). Tu desideri sapere chi è lo spirito nascosto in questa luce che qui accanto a me risplende con lo stesso scintillio di un raggio di sole in uno specchio d’acqua pura. Ora sappi che là dentro gode la sua pace eterna Raab; e poiché ella è unita alla nostra schiera di spiriti amanti, questa schiera riceve in
sommo grado l’impronta della sua luce. Raab è la meretrice di Gerico che, con suo grande pericolo, accolse e nascose nella propria casa gli esploratori inviati da Giosué, favorendo la conquista della città e la vittoria del popolo eletto (Giosué II, 1-24; VI, 17-25). La sua salvezza. in virtù di questo gesto, è affermata nella lettera di San Paolo agli Ebrei (XI, 31) e nella lettera di San Giacomo (II, 25). La figura di Raab, nel cielo di Venere, è la più luminosa, come ben si addice a colei che giunse per prima nella terza sfera, allorché Cristo, con la sua morte (che è un trionfo sul peccato e sull'inferno) aperse le porte del limbo (versi 118-123). Raab fu accolta dal cielo di Venere, in cui termina il cono d’ombra proiettato dalla terra, prima di qualsiasi altra anima redenta dal trionfo di Cristo. In cui l'ombra s'appunta che 'l vostro mondo face: secondo la
teoria astronomica di Alfragano, la terra proietta nello spazio un cono d'ombra che termina nel cielo di Venere. Questo fatto spinse Dante a distribuire nei primi tre cieli le anime beate che avvertirono più di tutte le altre le debolezze terrene. Ben fu giusto che Cristo la accogliesse in uno di questi cieli come segno della grande vittoria (sull’inferno) che Egli consegui con la sua crocifissione, perché ella favorì la prima delle imprese gloriose di Giosuè nella Terrasanta, la quale poco torna alla memoria del pontefice. La visione della Terrasanta in mano agli infedeli mentre il mondo cristiano e, primo fra tutti, il pontefice del momento, Bonifacio VIII, se ne disinteressano, dà l'avvio al tema dal quale la figura dello zelante vescovo di Tolosa riceve la sua precipua fisionomia: una vigorosa e amara protesta di fronte al dilagare del male, illuminata alla fine da un
improvviso lampo di fiduciosa speranza (versi 139-142). Firenze, la tua città natale, che ( per i suoi vizi) è pianta nata dal seme di Lucifero, colui che per primo si ribellò al suo Creatore e la cui invidia ( verso il genere umano) fu causa di tanto pianto (perché per invidia Lucifero indusse i progenitori al peccato), conia e diffonde il maledetto fiorino che ha messo fuori strada il gregge dei cristiani, poiché ha trasformato i pastori in lupi. Firenze, che Dante fa balenare attraverso i cupi toni di un linguaggio che ricorda quello di Ciacco (Inferno VI, 49 sgg.), coniò per prima la moneta d'oro e diffuse in tutto il mondo il maladetto fiorino (che portava impresso il giglio fiorentino su una delle due facce). La sua città, già trista selva (Purgatorio XIV, 64 ) ed ora sferzata come pianta di Satana, è dunque all'origine del traviamento del mondo, che davanti alla
sfolgorante e vagheggiata immagine del fiore d'oro, dimentica la via del bene e del dovere. La voce del Poeta colpisce soprattutto la corruzione ecclesiastica, l'interesse, da parte degli uomini di Chiesa, volto solo ai beni temporali: è un'immagine, nella sua dura concretezza, sembra immobilizzarli nel loro pervertimento: però che fatto ha lupo del pastore. Per questo sono lasciati in disparte gli insegnamenti del Vangelo e dei grandi Padri della Chiesa, e si attende solo allo studio delle Decretali, come appare dai margini (annotati e consunti dei libri che le contengono ). Gli sforzi e gli studi degli uomini di Chiesa si concentrano non più sui testi evangelici o su quelli dei Padri della Chiesa, ma sui testi delle Decretali, le quali sono l'insieme delle costituzioni pontificie ordinate e raccolte come base del diritto canonico da Gregorio IX nella prima metà del '200. Qui indicano
il diritto canonico in genere e, in particolare, la "scienzia lucrativa" (Lana) necessaria a sostenere gli interessi materiali degli ecclesiastici. Dante ripete qui le stesse accuse rivolte al mondo ecclesiastico nell'Epistola ai Cardinali italiani (XI, 16). Al fiorino e alle Decretali attendono il papa e i cardinali: i loro pensieri non vanno a Nazareth, là dove l’Arcangelo Gabriele diresse il suo volo ( per annunciare a Maria la divina maternità ) . Ma il colle Vaticano e gli altri luoghi insigni di Roma, che furono la tomba dell’esercito dei martiri seguaci di Pietro, saranno presto liberati da questa profanazione ”. Negli ultimi versi la città di Roma viene presentata in tutta la sua sacra dignità: di lei, infatti, il Poeta non ricorda i maestosi monumenti né le gloriose memorie della civiltà passata, ma il Vaticano, il colle dove fu crocifisso e
sepolto San Pietro, e tutti gli altri luoghi resi sacri dal sangue del martiri (la milizia che Pietro seguette), mentre invoca la liberazione dall'adaltèro con il quale è stata profanata dal papa e' cardinali smarriti dietro il maledetto fiore. Nel messianico sogno di un futuro liberatore e risanatore delle piaghe d'Italia e dei mondo il canto, pur suggellato da quella dura espressione (adaltèro), sembra ritrovare una più distesa e fiduciosa tonalità. ------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- --------- ----- 2003 - Luigi De Bellis HOME PAGE
Please:I sent my applicatiòn vìa fax* 14 of November 2006.I have my tiket.(because my mails have been stolen and intercepted)from here. *I will send check again(about 2007 Competitiòn)when I have the response from(the Institute Icana in Bs.As,Argentina) about my visa O BCIS.Because:In two years my visa has been refused by the embassy of U.S.A in Argentina.If is possible;i need that you(The Foundatiòn)send to the Institute Icana in Bs.As vìa fax and with your signature of the Foundatiòn your response about my admitiòn.
Danke.
Nora Lagüela Fulko.
PD:I sent via fax* my passport,visa refused : March 8 2004 and january 3
2005. *check before 1/11/2004 Nº 12477.Applicatiòn with Wagner arias and mail with private dates, and informatiòn about Icana Institute
Dear Sirs:
I am Wagnerian soprano-in voice and ideology-(quality vocal)professional, repertory in òpera,càmara and oratory.
I was born in Bs.As city( territory) on 5-4-65-German origin I am very interested in concerts,events, publicity I will be visiting Europe or U.S.A around 2007 about Opera auditions(by vacances)
Therefore i would very much appreciate your mailing informatiòn about cultural programs,schedules, brochures
Thank you in advance for your courtesy.
Sincerely
Nora
Lagüela Fulko
Vedia 2310 cap.fed cp(1429) bs.as Argentina Tel.4-701-0271
Curriculum vitae:Wagnerian Soprano
Who subscribes,with musical studies skilled in the National Conservatory and Municipal of music,entrance with the most high qualificatiòn in both(by your absolute hear)
The subjets of piano,clarinet, has entered to the song race in the National Conservatory.
Repertoire and auditions with professionals of the Colon Theater.
Other studies and References:
Dramatic Art.
One evolves like educational in the subjet matematic.
Writer:poesy
Knowledge of:Italian,German, English(fonètic)
Foreign language that speaks:Italian
At the moment its repertoire
includes:
Wagner Die Walküre:Siglinde
Brünnhilde:third act.
Der Fliegende Holländer:Senta
Lohengrin:Elsa
Tannhäuser:Elisabeth
Tristan und Isolde:Liebestod
:Szene 1,3.
Wesendonk Lieder.
Purcell:Dido and Eneas:Dido.
Mahler:Eines fahrenden gesellen
Kinder totem lieder
Das lied von der erde
Beethoven:Concert aria:Ah! Pérfido.
lied:ich liebe dich
Grieg:Haugtussa
Solveig´s Song(from Peter Gynt)
Schubert:Die forelle
Ständchen
Lachen und weiner
Der tod
und das madchen.
Vivaldi:Sei Arie
Strauss:Im Abendrot
Allerseelen
Bach.ST.Matthew Passion(Alt)
Häendel:Ombra mai fu.
P.Mascagñi:Cavalerì a Rusticana:Santuzza
SCHOOLS DEGREES:
Primary 1971-1977 Primary School Degree High School 1978-1982 High School Degree
final Degree as:1982 Bachiller
Level University
Musical Studies:
1969 study of piano 4 year of age,concerts in the family's room 1976 Municipal Conservatory "Manuel de Falla" 1977 National Conservatory "Carlos.Lopez Buchardo" 1978 Piano 1t year* 1979 Piano 2nd year* 1979
Chorus 1t year* 1980 Teory and Solfeo 1t year* 1983 Teory and Solfeo 2nd year 1983 Chorus 2nd year 1983 Piano 3rd year
Concerts of year
1985 Teory and Solfeo 3rd year 1985 Clarinet 1t year* 1986 Clarinet 2nd year
Orchestra of National Conservatory( practice)
1985 Capacity Chorus 1987 Italian Fonética 1t year 1987 Clarinet 3rd year 1988 Sing 1t year 1988 Clarinet 4t year
Other study and Jobs:
Skills Expertise:
1984 Dramatic Art 1t year 1985 Dramatic Art 2nd year 1984 Chorpus _______Expression 1t year 1985 Chorpus _______Expression 2nd year
Writer of genery:Poetry
1990-2000 Teacher of Matematic(private form)
*form free References of studies,jobs and concerts to your dispositión
PD:I need informatiòn about Cultural Foundatiòns related with my ascendent Folco,Fulk,Fulko, Foulques, Fulco(King) grandfather of Henry II of England(Anjou- Plantagenet) founder Crosser,Templario. Ingelger-Francs( Teutònico) He has united France and England for Germany-Francs- (son Godofredo Plantagenet)
Dates: Lagüela:Suevo( Germany)Lugo( Vigo)Galicia, Folco-Fulco- Foulques- Fulk-Fulko: Francs(German) I would to say that the name:Nora was selected by my mother,because: "doll's house" of H.Ibsen
*my Great Grand father Folco was born in Genova(Italy-territory) When arrived to Argentina in the office of inmigrations your
name Folco was changed by Fulco(because in Spanish:Fulco)
il cognome_Forcheri ...di origine germánica Folco o Fulco,Folchiero o Fulciero, giá documentati dall...Folcherius e Fulcerius.Il tipo Folco, di tradizione prevalentemente francone,riflette l'ipocoristico ...www.forcheri. biz/Cognome/ CognomeForcheri. htm-21k-En caché-Más páginas de este sitio. L'origine del cognomi-Fre ...ad indicare il mestiere di focacciaro o a ricordare un'aneddot o ad esso riferito.FULCO. FULCON.FULCONE. ..Pavese nel 1224 con Fulcus Papiensis episcopus(Folco vescovo di Pavia)...www. meleg nano.net/cognomi/ cognomi0006re. htm-26k-En caché-Más páginas de este sitio. FOLCO-(teutónico) FULCO-(teutónico) Folco and Fulco origin:Teutònico.
I have Von Willebrand in blood
http://it.wikipedia .org/wiki/ Folco_di_ Gerusalemme http://en.wikipedia .org/wiki/ List_of_British_ monarchs Godofredo Plantagenet father of Henry II(of England) Godofredo Plantagenet son of Folco V(King of Jerusalen) Crosser,Templario order San Lázaro of Jerusalen. Ingelger-Count Anjou-Folco I,II,III,IV. V and Godofredo I,II,III,IV, V Ingelgeriens: Noblesse Franque origin of name Folco and Fulco(Teutónico) * Folco(il Re)Divina Comedia:Dante (Paradiso IX) Folco Portinari(Beatrice figlia) San Folco/Fulco Scotti. Donizetti Opera: Ugo conte di Parigi(Folco: Principe di sangue) http://en.wikipedia .org/wiki/ Ingelger http://en.wikipedia .org/wiki/ Anjou#The_ Fulks http://en.wikipedia .org/wiki/ Fulk_V_of_ Anjou#Crusader_ and_King http://en.wikipedia
.org/wiki/ Anjou *Plantagenet http://fr.wikipedia .org/wiki/ Noblesse_ franque *Francs http://en.wikipedia .org/wiki/ Fulk_V_of_ Anjou http://en.wikipedia .org/wiki/ Geoffrey_ of_Anjou http://en.wikipedia .org/wiki/ Henry_II_ of_England http://www.santiebe ati.it/dettaglio /90403 http://xooner. alice.it/ brdeb/Dante/ prosa/nonopar. htm http://italianopera .org/donizetti/ opere31.html http://karadar. com/Libretos/ donizetti_ ugo.html
DANTE: Divina commedia - Parafrasi PARADISO CANTO
IX ------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- --------- ----- O bella Clemenza, dopo che il tuo Carlo mi ebbe chiarito (il dubbio manifestatogli) , mi predisse le ingiustizie che avrebbero subito i suoi figli; Clemenza potrebbe essere la figlia di Carlo Martello, che sposo nel 1315 Luigi X di Francia e mori nel 1328, oppure la moglie, Clemenza d'Asburgo, morta nel 1295 subito dopo il marito. I più ritengono che Dante qui si rivolga alla figlia, che nel 1300 era ancora viva. Tuttavia, tenendo presente che l'espressione Carlo tuo è " appellativo essenzialmente coniugale" (Del Lungo) e che la moglie, non la figlia, " ebbe comuni col suo Carlo i danni recati loro", è più verosimile che il Poeta intenda riferirsi alla giovane sposa del principe angioino. Li 'nganni che ricever dovea la sua semenza: Roberto d'Angiò nel 1309, con l'appoggio di Bonifacio VIII e di
Clemente V, usurpò il regno di Napoli a Carlo Roberto, figlio di Carlo Martello. Contro Roberto Dante ebbe particolari motivi di risentimento, perché questi osteggio l'impresa di Arrigo VII in Italia e sostenne il partito dei Neri a Firenze. Proprio mentre egli era vicario in Toscana, nel novembre 1315 fu riconfermato il bando con il quale Dante era stato esiliato nel 1302. ma soggiunse: “ Taci, e lascia che passino gli anni ”; così che io non posso dire se non che ai torti da voi subiti seguirà un giusto castigo. Pianto giusto verrà di retro ai vostri danni: la profezia è volutamente generica, perché al Poeta interessa far pronunciare a Carlo Martello la condanna della sua stirpe, più che specificare determinate circostanze storiche. Tuttavia già Pietro di Dante vedeva in questa profezia un accenno alla battaglia di Montecatini ( 1315 ), dove i Guelfi sostenuti dagli Angioini furono
sconfitti e dove morirono un fratello e un` nipote di Roberto. E già l’anima di quella santa luce si era rivolta a Dio che la appaga pienamente, poiché Dio è il bene capace di soddisfare ogni desiderio. Ahi anime ingannate (dai beni mondani) e creature empie, che distogliete i vostri cuori da un bene siffatto, rivolgendo le vostre menti a cose vane! Ed ecco un’altra di quelle anime luminose si avvicinò a me, manifestando il desiderio di compiacermi col diventare più luminosa esternamente, Gli occhi di Beatrice, che erano fissi sopra di me, come già prima, mi fecero certo del suo gradito consenso al mio desiderio (di parlare). Dissi: “ Deh, spirito beato, soddisfa subito il mio desiderio, e dammi la prova che io posso riflettere in te (come in uno specchio) il mio intimo pensiero (senza esprimerlo)! ” Perciò quella luce che
m’era ancora sconosciuta, dall’interno del suo splendore, da dove prima traeva la voce per cantare, continuò con lo stesso atteggiamento di colui al quale piace fare del bene (agli altri); La seconda anima del cielo di Venere che appare a Dante e quella di Cunizza, nata da Ezzelino Il da Romano e da Adelaide degli Alberti di Mangona verso il 1198. Sposò nel 1222 Riccardo di San Bonifazio, signore di Verona, ma poco dopo fuggi con il trovatore Sordello da Goito, con il quale convisse alcuni anni. In seguito si unì in matrimonio ancora due volte e scandalizzò i contemporanei con la sua condotta immorale, tanto che tutti i cronisti del tempo sono concordi nel ricordare i suoi costumi dissoluti. Dopo il crollo della potenza della sua famiglia (1260), Cunizza si ritirò a Firenze, dove condusse una vita di penitenza e di carità, morendo dopo il 1279. Dante salva dunque una donna che era diventata famosa per la sregolatezza
dei suoi costumi. Tuttavia non circonda la figura di Cunizza di quella stima e di quella simpatia che gli hanno dettato accenti particolarmente commossi di fronte a Francesca, a Pia, a Piccarda. Il Porena, dopo aver affermato che il Poeta "non fa certo di Cunizza una figura che dal lettore si faccia amare ed ammirare", osserva che in lei manca una vera ricchezza interiore. La sua conversione è sottintesa, non dà luogo ad una rappresentazione concreta; la dichiarazione d'indulgenza verso i suoi peccati (versi 34-36) dovrebbe essere un elemento di trascendenza paradisiaca, ma "per essere apprezzata come tale bisognerebbe che Cunizza mostrasse una simile trascendenza in tutti i suoi discorsi, che considerasse le cose umane da un punto di vista in tutto più che umano", mentre, a proposito di Folchetto da Marsiglia, mostra di apprezzare la gloria terrena e nel biasimare i suoi concittadini e predire loro le future punizioni "più
che alto e accorato sdegno ella ha una specie di canzonatoria ironia e quasi un maligno gusto". Tuttavia le ultime affermazioni del Porena sono viziate da eccessiva severità, mentre d'altra parte appaiono troppo indulgenti quei critici che vedono in Cunizza soprattutto la donna pronta a confessare la sua femminile fragilità nell'arrendevolezza agli influssi di Venere. In realtà l'intonazione fondamentale dell'episodio che ha per protagonista Cunizza è il profondo sdegno morale di fronte alla degenerazione dei suoi concittadini, l'amarezza (uguale a quella di un Guido del Duca o di un Marco Lombardo) che nasce dal costatare come gli uomini non sappiano volgere verso il bene le loro inclinazioni naturali. In questa intonazione morale è da cercare il motivo ispiratore dell'apparizione di Cunizza. Non un sentimento di particolare ammirazione ha spinto Dante a scegliere questa nobildonna trevigiana, ma una ragione di
opportunità: egli vuole fare di Cunizza il portavoce della propria condanna nei confronti della Marca Trivigiana e, più in generale, di tutto il Veneto (cfr. nota alla terzina 46 ), poiché la condanna pronunciata da un'anima beata, le cui parole rispecchiano il pensiero di Dio (cfr. versi 61-63), acquista il valore di un giudizio insindacabile. “ In quella parte della corrotta terra italica situata tra l’isola di Rialto e le sorgenti del Brenta e del Piave, sorge, ma non è molto alto, un colle, dal quale un tempo scese una fiamma di guerra che causò gravi danni alla regione. La Marca Trivigiana è indicata per mezzo dei suoi confini: a sud Venezia (Rialto è una delle isole principali su cui sorge la città), a nord le Alpi del Trentino e del Cadore, dalle quali scendono i fiumi Brenta e Piave. Il colle al quale Dante fa riferimento nel verso 28 è quello di Romano (presso l'attuale Bassano del
Grappa), dove sorgeva il castello degli Ezzelini. Lì nacque Ezzelino III; che tiranneggiò a lungo non solo la Marca Trivigiana. ma anche il Veneto, giungendo fino a Trento e a Mantova. Pietro di Dante spiega l'espressione facella riferendo una leggenda diffusa in quel tempo: prima che Ezzelino nascesse la madre sogno di partorire una fiamma che incendiava tutta la regione. Io ed Ezzelino nascemmo dagli stessi genitori : fui chiamata Cunizza, e risplendo nella sfera di Venere perché (in vita) fui dominata dall’influsso di questo pianeta; ma ora con gioia perdono a me stessa l’inclinazione amorosa che mi ha fatto assegnare a questo cielo, e non me ne affliggo; il che ai comuni mortali sembrerà forse arduo a comprendersi. Nelle parole di Cunizza, come più tardi in quelle di Folchetto (versi 95-105), non c'è condanna per le passioni e i peccati della vita terrena, perché le
anime beate costatano ora come dal male possa sempre nascere il bene e come la grazia divina possa volgere alla virtù quelle inclinazioni naturali che erano state precedentemente causa di peccato. (Sulla terra) è rimasta grande fama di questo spirito che più degli altri mi è vicino, e che rappresenta una luminosa e preziosa perla del nostro cielo e prima che la sua fama si spenga, questo centesimo anno ( che chiude il secolo) si ripeterà ancora per cinque volte; vedi dunque che l’uomo deve cercare di diventare famoso (per opere virtuose), in modo che la vita mortale lasci dietro di se un’altra vita (quella della buona fama). Canizza addita lo spirito di Folchetto d i Marsiglia, che sarà protagonista della seconda parte del canto IX. Questo centesimo anno ancor s'incinqua: "ritornerà l'anno ultimo di cento cinque volte" spiega il Buti, ricordando che Dante immagina di
compiere il suo viaggio oltremondano nel 1300. E a questa conquista della giusta gloria non pensa la turba che vive oggi nel territorio compreso tra il Tagliamento e l’Adige e neppure si pente per quanto colpita da castighi; ma presto accadrà che i Padovani faranno cambiare (col loro sangue ) il colore all’acqua delle paludi formate dal Bacchiglione che bagna Vicenza, essendo gente restia a compiere il loro dovere (verso l’Impero). Non solo la Marca Trivigiana, ma tutto il Veneto subirà tra poco la giusta punizione per la sua ostinata resistenza prima di fronte all'imperatore Arrigo VII, sceso in Italia per ridurre all'obbedienza le città guelfe, e poi di fronte al suo vicario, Cangrande della Scala. Infatti nell'autunno del 1314 i Padovani, guelfi, subirono una sanguinosa sconfitta ad opera dei Vicentini, ghibellini, aiutati da Cangrande. La battaglia avvenne presso le paludi
che il Bacchiglione forma vicino a Vicenza. E a Treviso, dove si congiungono le acque del Sile e del Cagnano, Rizzardo da Camino tiranneggia e procede superbo, mentre già si sta apprestando la rete per farlo cadere. Rizzardo da Camino divenne signore di Treviso nel 1306. La sua crudele tirannide e le sue simpatie per il partito ghibellino fomentarono una congiura di nobili guelfi, che lo fecero assassinare nel 1312. Anche Feltre piangerà per la colpa del suo empio vescovo, la quale sarà così turpe, che mai per un delitto simile alcun condannato entrò in Malta. Il trevisano Alessandro Novello, Vescovo di Feltre, nel 1314 consegnò quattro fuorusciti ghibellini di Ferrara, che si erano rifugiati presso di lui, a Pino della Tosa, governatore di Ferrara per conto di Roberto d'Angiò, vicario della Chiesa. Il della Tosa li fece poi decapitare. Non s'entrò in Malta:
nell'isola Bisentina del lago di Bolsena sorgeva la torre di Malta, "nella quale lo papa metteva li chierici dannati senza remissione.. .; e quanti vi se ne mettevano mai non n'uscivano" ( Buti ) . I commentatori antichi ricordano, tuttavia, che prigioni di questo nome esistevano anche a Viterbo e a Cittadella, non lontano da Romano ( quest'ultima prigione fu fatta costruire proprio da Ezzelino III). Il termine Malta era usato anche come nome comune, per indicare una prigione oscura e umida, perché il significato primitivo di questa parola era quello di " fango ". Troppo grande dovrebbe essere la bigoncia per contenere il sangue dei Ferraresi, e si stancherebbe chi volesse pesarlo a oncia a oncia, sangue che questo prete generoso (verso i Guelfi) donerà per mostrarsi fedele al suo partito; e simili doni saranno conformi al costume diffuso in questa regione. Lassù
(nell’Empireo) ci sono intelligenze angeliche che voi chiamate Troni, dalle quali come da specchi è riflessa su di noi la luce della giustizia divina: sì che questi discorsi (pur nella loro durezza) ci appaiono giusti (perché ispirati da Dio stesso). ” Qui Cunizza tacque; e mi mostrò d’aver rivolto la sua attenzione ad altro, per il fatto di essere ritornata alla danza circolare come faceva prima di parlarmi. L’altro spirito gioioso, che mi era già noto come una perla preziosa, si offerse alla mia vista come un fine rubino balascio in cui il sole rifletta i suoi raggi. Il balasso (balascio) era il nome di un rubino che abbondava particolarmente nella regione di Balascam, in Asia. Nel paradiso per manifestare la letizia si accresce lo splendore, come in terra si accresce il sorriso; ma in terra (poiché non c’è sempre gioia, ma
anche dolore) l’immagine esteriore si rabbuia, in proporzione alla tristezza dell’animo. Io dissi: “ O spirito beato, Dio vede ogni cosa, e la tua conoscenza penetra in lui, in modo che nessun desiderio può rimanere nascosto a te. Dunque la tua voce, che sempre rallegra il cielo insieme al canto dei Serafini, gli angeli che s’ammantano di sei ali. Fuochi pii: infatti i Serafini, nella gerarchia angelica, rappresentano l'amore (secondo l'etimologia ebraica, il termine serafino significa " ardente "; Cfr. Paradiso XI, 37). Essi, secondo la visione di Isaia (VI, 2), sono sempre rappresentati con sei ali, che li avvolgono come in un saio monacale ( coculla: tonaca). perché non soddisfa i miei desideri (con una risposta)? Se io mi immedesimassi nei tuoi pensieri, come tu ti immedesimi nei miei, già non attenderei la tua domanda ”. Allora
così incominciarono le sue parole: “ Il Mare Mediterraneo, il bacino più grande in cui si riversi l’acqua dell’oceano che circonda la terra emersa, tra le sponde opposte (d’Europa e di Africa), tanto si distende da occidente verso oriente, che (all’estremità orientale: a Gerusalemme) fa da meridiano là dove prima (all’estremità occidentale: alle colonne di Ercole) si suole vedere come orizzonte. Folco indica la sua città d'origine attraverso una complessa designazione geografico-astronom ica, che introduce allo stile elaborato e concettuoso della prima parte del suo discorso, una magistrale auto-presentazione distribuita in nove terzine ( quattro per indicare la sua patria, quattro per la storia della sua anima, dagli eccessi amorosi alla redenzione finale, una sola, quella centrale, per rivelare il proprio nome ) . Senza dubbio Dante intende qui richiamare i modi poetici e la raffinata cultura di
Folco, ricostruendo, con questi mezzi, le caratteristiche specifiche del personaggio storico. Tuttavia simili costruzioni artificiose non sono mai perseguite da Dante come fini a se stesse. Esiste dunque una ragione più profonda che spinge il Poeta a conferire un particolare risalto alla figura di questo trovatore e solo la parte finale del canto permette di precisarla: a Folco toccherà il compito di porre sotto accusa quella che Dante considera la causa del traviamento del mondo, la avidità di guadagno, il maledetto fiore c'ha disviate le pecore e li agni. A poco a poco il suo discorso perderà ogni ornato letterario, acquisterà sempre di più il calore conferitogli dal sentimento, e mentre la figura dell'elegante poeta di un tempo cederà il posto a quella dell'inflessibile vescovo persecutore degli eretici, le sue parole assumeranno le maestose cadenze profetiche che Dante sa trovare allorché il suo animo si ribella di
fronte al male del mondo. Seguendo la geografia del tempo, il Poeta spiega che il Mediterraneo è la più grande fra le depressioni dei mari circondati dall'Oceano (quest'ultimo, secondo la credenza medievale, chiudeva in un cerchio tutte le terre emerse ). Secondo le rappresentazioni cartografiche del Medioevo esso si estende per 90 gradi di longitudine (in realtà la sua estensione è di soli 42 gradi), cosicché il cerchio celeste che per Gerusalemme è meridiano, per lo stretto di Gibilterra ( all'estremità opposta ) è orizzonte. Io vissi sulla riva di quel mare compreso tra le foci dell’Ebro ( in Spagna ) e quelle della Magra, che per un breve tratto fa da confine tra la Liguria e la Toscana. Avendo quasi in comune il tramonto e il sorgere del sole giacciono(sullo stesso meridiano) Bugia e la città dove sono nato Marsiglia, la quale un tempo riscaldò le acque del suo mare con il sangue
dei propri cittadini. Folco specifica ora che la sua città. Marsiglia, e Bùgia (sulla costa algerina) si trovano quasi sullo stesso meridiano, poiché per e ntrambe il sole nasce e tramonta quasi nel medesimo istante. In realtà fra le due città c'e non solo una differenza di longitudine. ma anche di latitudine. Fe del sangue suo già caldo il porto: durante la guerra civile, Bruto, per ordine di Cesare, espugno la città di Marsiglia e ne trucidò gli abitanti. Lo spunto per il verso 93 è offerto da Lucano il quale, nella Farsaglia ( III, 572-573), ricorda che in quell'occasione il mare intorno a Marsiglia rosseggiò e si gonfiò per il sangue versato. Quella gente alla quale fu noto il mio nome mi chiamo Folco, e il cielo di Venere è ora segnato dalla mia luce, come io sulla terra fui segnato dal suo influsso amoroso. poiché Didone, la figlia di Belo, non arse di maggior passione
(verso Enea), recando oltraggio a Sicheo e a Creusa, di quanto non ardessi io, finché si convenne alla mia età giovanile; Folco riconosce che durante la giovinezza il suo ardore amoroso fu pari a quello di Didone, che si innamorò di Enea, offendendo la memoria del marito Sicheo e di Creusa, moglie di Enea, entrambi morti (Virgilio-Eneide IV, 552; cfr. anche Inferno V, 61-62). né più di me arse di passione la rodopea Fillide che fu abbandonata da Demofoonte, né Ercole quando il suo cuore fu preso da amore per Iole. Fillide, figlia di Sitone re della Tracia, la quale abitava presso il monte Rodope, si uccise per amore di Demofoonte, figlio di Teseo e di Fedra, il quale non era ritornato da Atene nel tempo stabilito per le nozze (Ovidio, Eroidi II ) . Ercole, discendente di Alceo, si innamora di Iole, figlia di Eurito re della Tessaglia, suscitando la gelosia della moglie Deianira.
Questa causò involontariamente la morte del marito nel tentativo di riconquistarlo con la tunica intrisa del sangue del centauro Nesso (Ovidio, Eroidi IX; cir. anche Inferno Xll, 67-69). In paradiso non proviamo pentimento per queste cose, ma si gioisce, non per la colpa commessa, che non torna più in mente, bensì per la virtù divina che ha disposto ( l’influsso di questo cielo su di noi) e ha provveduto (alla nostra salvezza eterna ). Qui si contempla l’arte divina che produce opere così mirabili, e si comprende chiaramente il fine benefico per cui i cieli modellano la terra con i loro influssi. Ma affinché tutti i desideri che sono sorti in te in questo cielo siano interamente appagati, devo procedere ancora oltre (col mio discorso). Tu desideri sapere chi è lo spirito nascosto in questa luce che qui accanto a me risplende con lo stesso scintillio
di un raggio di sole in uno specchio d’acqua pura. Ora sappi che là dentro gode la sua pace eterna Raab; e poiché ella è unita alla nostra schiera di spiriti amanti, questa schiera riceve in sommo grado l’impronta della sua luce. Raab è la meretrice di Gerico che, con suo grande pericolo, accolse e nascose nella propria casa gli esploratori inviati da Giosué, favorendo la conquista della città e la vittoria del popolo eletto (Giosué II, 1-24; VI, 17-25). La sua salvezza. in virtù di questo gesto, è affermata nella lettera di San Paolo agli Ebrei (XI, 31) e nella lettera di San Giacomo (II, 25). La figura di Raab, nel cielo di Venere, è la più luminosa, come ben si addice a colei che giunse per prima nella terza sfera, allorché Cristo, con la sua morte (che è un trionfo sul peccato e sull'inferno) aperse le porte del limbo (versi 118-123). Raab fu accolta dal cielo di Venere, in
cui termina il cono d’ombra proiettato dalla terra, prima di qualsiasi altra anima redenta dal trionfo di Cristo. In cui l'ombra s'appunta che 'l vostro mondo face: secondo la teoria astronomica di Alfragano, la terra proietta nello spazio un cono d'ombra che termina nel cielo di Venere. Questo fatto spinse Dante a distribuire nei primi tre cieli le anime beate che avvertirono più di tutte le altre le debolezze terrene. Ben fu giusto che Cristo la accogliesse in uno di questi cieli come segno della grande vittoria (sull’inferno) che Egli consegui con la sua crocifissione, perché ella favorì la prima delle imprese gloriose di Giosuè nella Terrasanta, la quale poco torna alla memoria del pontefice. La visione della Terrasanta in mano agli infedeli mentre il mondo cristiano e, primo fra tutti, il pontefice del momento, Bonifacio VIII, se ne
disinteressano, dà l'avvio al tema dal quale la figura dello zelante vescovo di Tolosa riceve la sua precipua fisionomia: una vigorosa e amara protesta di fronte al dilagare del male, illuminata alla fine da un improvviso lampo di fiduciosa speranza (versi 139-142). Firenze, la tua città natale, che ( per i suoi vizi) è pianta nata dal seme di Lucifero, colui che per primo si ribellò al suo Creatore e la cui invidia ( verso il genere umano) fu causa di tanto pianto (perché per invidia Lucifero indusse i progenitori al peccato), conia e diffonde il maledetto fiorino che ha messo fuori strada il gregge dei cristiani, poiché ha trasformato i pastori in lupi. Firenze, che Dante fa balenare attraverso i cupi toni di un linguaggio che ricorda quello di Ciacco (Inferno VI, 49 sgg.), coniò per prima la moneta d'oro e diffuse in tutto il mondo il maladetto fiorino (che portava
impresso il giglio fiorentino su una delle due facce). La sua città, già trista selva (Purgatorio XIV, 64 ) ed ora sferzata come pianta di Satana, è dunque all'origine del traviamento del mondo, che davanti alla sfolgorante e vagheggiata immagine del fiore d'oro, dimentica la via del bene e del dovere. La voce del Poeta colpisce soprattutto la corruzione ecclesiastica, l'interesse, da parte degli uomini di Chiesa, volto solo ai beni temporali: è un'immagine, nella sua dura concretezza, sembra immobilizzarli nel loro pervertimento: però che fatto ha lupo del pastore. Per questo sono lasciati in disparte gli insegnamenti del Vangelo e dei grandi Padri della Chiesa, e si attende solo allo studio delle Decretali, come appare dai margini (annotati e consunti dei libri che le contengono ). Gli sforzi e gli studi degli uomini di Chiesa si concentrano non più sui testi evangelici o su quelli dei
Padri della Chiesa, ma sui testi delle Decretali, le quali sono l'insieme delle costituzioni pontificie ordinate e raccolte come base del diritto canonico da Gregorio IX nella prima metà del '200. Qui indicano il diritto canonico in genere e, in particolare, la "scienzia lucrativa" (Lana) necessaria a sostenere gli interessi materiali degli ecclesiastici. Dante ripete qui le stesse accuse rivolte al mondo ecclesiastico nell'Epistola ai Cardinali italiani (XI, 16). Al fiorino e alle Decretali attendono il papa e i cardinali: i loro pensieri non vanno a Nazareth, là dove l’Arcangelo Gabriele diresse il suo volo ( per annunciare a Maria la divina maternità ) . Ma il colle Vaticano e gli altri luoghi insigni di Roma, che furono la tomba dell’esercito dei martiri seguaci di Pietro, saranno presto liberati da questa profanazione ”. Negli ultimi versi la città di
Roma viene presentata in tutta la sua sacra dignità: di lei, infatti, il Poeta non ricorda i maestosi monumenti né le gloriose memorie della civiltà passata, ma il Vaticano, il colle dove fu crocifisso e sepolto San Pietro, e tutti gli altri luoghi resi sacri dal sangue del martiri (la milizia che Pietro seguette), mentre invoca la liberazione dall'adaltèro con il quale è stata profanata dal papa e' cardinali smarriti dietro il maledetto fiore. Nel messianico sogno di un futuro liberatore e risanatore delle piaghe d'Italia e dei mondo il canto, pur suggellato da quella dura espressione (adaltèro), sembra ritrovare una più distesa e fiduciosa tonalità. ------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- --------- ----- 2003 - Luigi De Bellis HOME PAGE
__________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com
Please:I sent my applicatiòn vìa fax* 14 of November 2006.I have my tiket.(because my mails have been stolen and intercepted)from here. *I will send check again(about 2007 Competitiòn)when I have the response from(the Institute Icana in Bs.As,Argentina) about my visa O BCIS.Because:In two years my visa has been refused by the embassy of U.S.A in Argentina.If is possible;i need that you(The Foundatiòn)send to the Institute Icana in Bs.As vìa fax and with your signature of the Foundatiòn your response about my admitiòn.
Danke.
Nora Lagüela Fulko.
PD:I sent via fax* my passport,visa refused : March 8 2004 and january 3
2005. *check before 1/11/2004 Nº 12477.Applicatiòn with Wagner arias and mail with private dates, and informatiòn about Icana Institute
Dear Sirs:
I am Wagnerian soprano-in voice and ideology-(quality vocal)professional, repertory in òpera,càmara and oratory.
I was born in Bs.As city( territory) on 5-4-65-German origin I am very interested in concerts,events, publicity I will be visiting Europe or U.S.A around 2007 about Opera auditions(by vacances)
Therefore i would very much appreciate your mailing informatiòn about cultural programs,schedules, brochures
Thank you in advance for your courtesy.
Sincerely
Nora
Lagüela Fulko
Vedia 2310 cap.fed cp(1429) bs.as Argentina Tel.4-701-0271
Curriculum vitae:Wagnerian Soprano
Who subscribes,with musical studies skilled in the National Conservatory and Municipal of music,entrance with the most high qualificatiòn in both(by your absolute hear)
The subjets of piano,clarinet, has entered to the song race in the National Conservatory.
Repertoire and auditions with professionals of the Colon Theater.
Other studies and References:
Dramatic Art.
One evolves like educational in the subjet matematic.
Writer:poesy
Knowledge of:Italian,German, English(fonètic)
Foreign language that speaks:Italian
At the moment its repertoire
includes:
Wagner Die Walküre:Siglinde
Brünnhilde:third act.
Der Fliegende Holländer:Senta
Lohengrin:Elsa
Tannhäuser:Elisabeth
Tristan und Isolde:Liebestod
:Szene 1,3.
Wesendonk Lieder.
Purcell:Dido and Eneas:Dido.
Mahler:Eines fahrenden gesellen
Kinder totem lieder
Das lied von der erde
Beethoven:Concert aria:Ah! Pérfido.
lied:ich liebe dich
Grieg:Haugtussa
Solveig´s Song(from Peter Gynt)
Schubert:Die forelle
Ständchen
Lachen und weiner
Der tod
und das madchen.
Vivaldi:Sei Arie
Strauss:Im Abendrot
Allerseelen
Bach.ST.Matthew Passion(Alt)
Häendel:Ombra mai fu.
P.Mascagñi:Cavalerì a Rusticana:Santuzza
SCHOOLS DEGREES:
Primary 1971-1977 Primary School Degree High School 1978-1982 High School Degree
final Degree as:1982 Bachiller
Level University
Musical Studies:
1969 study of piano 4 year of age,concerts in the family's room 1976 Municipal Conservatory "Manuel de Falla" 1977 National Conservatory "Carlos.Lopez Buchardo" 1978 Piano 1t year* 1979 Piano 2nd year* 1979
Chorus 1t year* 1980 Teory and Solfeo 1t year* 1983 Teory and Solfeo 2nd year 1983 Chorus 2nd year 1983 Piano 3rd year
Concerts of year
1985 Teory and Solfeo 3rd year 1985 Clarinet 1t year* 1986 Clarinet 2nd year
Orchestra of National Conservatory( practice)
1985 Capacity Chorus 1987 Italian Fonética 1t year 1987 Clarinet 3rd year 1988 Sing 1t year 1988 Clarinet 4t year
Other study and Jobs:
Skills Expertise:
1984 Dramatic Art 1t year 1985 Dramatic Art 2nd year 1984 Chorpus _______Expression 1t year 1985 Chorpus _______Expression 2nd year
Writer of genery:Poetry
1990-2000 Teacher of Matematic(private form)
*form free References of studies,jobs and concerts to your dispositión
PD:I need informatiòn about Cultural Foundatiòns related with my ascendent Folco,Fulk,Fulko, Foulques, Fulco(King) grandfather of Henry II of England(Anjou- Plantagenet) founder Crosser,Templario. Ingelger-Francs( Teutònico) He has united France and England for Germany-Francs- (son Godofredo Plantagenet)
Dates: Lagüela:Suevo( Germany)Lugo( Vigo)Galicia, Folco-Fulco- Foulques- Fulk-Fulko: Francs(German) I would to say that the name:Nora was selected by my mother,because: "doll's house" of H.Ibsen
*my Great Grand father Folco was born in Genova(Italy-territory) When arrived to Argentina in the office of inmigrations your
name Folco was changed by Fulco(because in Spanish:Fulco)
il cognome_Forcheri ...di origine germánica Folco o Fulco,Folchiero o Fulciero, giá documentati dall...Folcherius e Fulcerius.Il tipo Folco, di tradizione prevalentemente francone,riflette l'ipocoristico ...www.forcheri. biz/Cognome/ CognomeForcheri. htm-21k-En caché-Más páginas de este sitio. L'origine del cognomi-Fre ...ad indicare il mestiere di focacciaro o a ricordare un'aneddot o ad esso riferito.FULCO. FULCON.FULCONE. ..Pavese nel 1224 con Fulcus Papiensis episcopus(Folco vescovo di Pavia)...www. meleg nano.net/cognomi/ cognomi0006re. htm-26k-En caché-Más páginas de este sitio. FOLCO-(teutónico) FULCO-(teutónico) Folco and Fulco origin:Teutònico.
I have Von Willebrand in blood
http://it.wikipedia .org/wiki/ Folco_di_ Gerusalemme http://en.wikipedia .org/wiki/ List_of_British_ monarchs Godofredo Plantagenet father of Henry II(of England) Godofredo Plantagenet son of Folco V(King of Jerusalen) Crosser,Templario order San Lázaro of Jerusalen. Ingelger-Count Anjou-Folco I,II,III,IV. V and Godofredo I,II,III,IV, V Ingelgeriens: Noblesse Franque origin of name Folco and Fulco(Teutónico) * Folco(il Re)Divina Comedia:Dante (Paradiso IX) Folco Portinari(Beatrice figlia) San Folco/Fulco Scotti. Donizetti Opera: Ugo conte di Parigi(Folco: Principe di sangue) http://en.wikipedia .org/wiki/ Ingelger http://en.wikipedia .org/wiki/ Anjou#The_ Fulks http://en.wikipedia .org/wiki/ Fulk_V_of_ Anjou#Crusader_ and_King http://en.wikipedia
.org/wiki/ Anjou *Plantagenet http://fr.wikipedia .org/wiki/ Noblesse_ franque *Francs http://en.wikipedia .org/wiki/ Fulk_V_of_ Anjou http://en.wikipedia .org/wiki/ Geoffrey_ of_Anjou http://en.wikipedia .org/wiki/ Henry_II_ of_England http://www.santiebe ati.it/dettaglio /90403 http://xooner. alice.it/ brdeb/Dante/ prosa/nonopar. htm http://italianopera .org/donizetti/ opere31.html http://karadar. com/Libretos/ donizetti_ ugo.html
DANTE: Divina commedia - Parafrasi PARADISO CANTO
IX ------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- --------- ----- O bella Clemenza, dopo che il tuo Carlo mi ebbe chiarito (il dubbio manifestatogli) , mi predisse le ingiustizie che avrebbero subito i suoi figli; Clemenza potrebbe essere la figlia di Carlo Martello, che sposo nel 1315 Luigi X di Francia e mori nel 1328, oppure la moglie, Clemenza d'Asburgo, morta nel 1295 subito dopo il marito. I più ritengono che Dante qui si rivolga alla figlia, che nel 1300 era ancora viva. Tuttavia, tenendo presente che l'espressione Carlo tuo è " appellativo essenzialmente coniugale" (Del Lungo) e che la moglie, non la figlia, " ebbe comuni col suo Carlo i danni recati loro", è più verosimile che il Poeta intenda riferirsi alla giovane sposa del principe angioino. Li 'nganni che ricever dovea la sua semenza: Roberto d'Angiò nel 1309, con l'appoggio di Bonifacio VIII e di
Clemente V, usurpò il regno di Napoli a Carlo Roberto, figlio di Carlo Martello. Contro Roberto Dante ebbe particolari motivi di risentimento, perché questi osteggio l'impresa di Arrigo VII in Italia e sostenne il partito dei Neri a Firenze. Proprio mentre egli era vicario in Toscana, nel novembre 1315 fu riconfermato il bando con il quale Dante era stato esiliato nel 1302. ma soggiunse: “ Taci, e lascia che passino gli anni ”; così che io non posso dire se non che ai torti da voi subiti seguirà un giusto castigo. Pianto giusto verrà di retro ai vostri danni: la profezia è volutamente generica, perché al Poeta interessa far pronunciare a Carlo Martello la condanna della sua stirpe, più che specificare determinate circostanze storiche. Tuttavia già Pietro di Dante vedeva in questa profezia un accenno alla battaglia di Montecatini ( 1315 ), dove i Guelfi sostenuti dagli Angioini furono
sconfitti e dove morirono un fratello e un` nipote di Roberto. E già l’anima di quella santa luce si era rivolta a Dio che la appaga pienamente, poiché Dio è il bene capace di soddisfare ogni desiderio. Ahi anime ingannate (dai beni mondani) e creature empie, che distogliete i vostri cuori da un bene siffatto, rivolgendo le vostre menti a cose vane! Ed ecco un’altra di quelle anime luminose si avvicinò a me, manifestando il desiderio di compiacermi col diventare più luminosa esternamente, Gli occhi di Beatrice, che erano fissi sopra di me, come già prima, mi fecero certo del suo gradito consenso al mio desiderio (di parlare). Dissi: “ Deh, spirito beato, soddisfa subito il mio desiderio, e dammi la prova che io posso riflettere in te (come in uno specchio) il mio intimo pensiero (senza esprimerlo)! ” Perciò quella luce che
m’era ancora sconosciuta, dall’interno del suo splendore, da dove prima traeva la voce per cantare, continuò con lo stesso atteggiamento di colui al quale piace fare del bene (agli altri); La seconda anima del cielo di Venere che appare a Dante e quella di Cunizza, nata da Ezzelino Il da Romano e da Adelaide degli Alberti di Mangona verso il 1198. Sposò nel 1222 Riccardo di San Bonifazio, signore di Verona, ma poco dopo fuggi con il trovatore Sordello da Goito, con il quale convisse alcuni anni. In seguito si unì in matrimonio ancora due volte e scandalizzò i contemporanei con la sua condotta immorale, tanto che tutti i cronisti del tempo sono concordi nel ricordare i suoi costumi dissoluti. Dopo il crollo della potenza della sua famiglia (1260), Cunizza si ritirò a Firenze, dove condusse una vita di penitenza e di carità, morendo dopo il 1279. Dante salva dunque una donna che era diventata famosa per la sregolatezza
dei suoi costumi. Tuttavia non circonda la figura di Cunizza di quella stima e di quella simpatia che gli hanno dettato accenti particolarmente commossi di fronte a Francesca, a Pia, a Piccarda. Il Porena, dopo aver affermato che il Poeta "non fa certo di Cunizza una figura che dal lettore si faccia amare ed ammirare", osserva che in lei manca una vera ricchezza interiore. La sua conversione è sottintesa, non dà luogo ad una rappresentazione concreta; la dichiarazione d'indulgenza verso i suoi peccati (versi 34-36) dovrebbe essere un elemento di trascendenza paradisiaca, ma "per essere apprezzata come tale bisognerebbe che Cunizza mostrasse una simile trascendenza in tutti i suoi discorsi, che considerasse le cose umane da un punto di vista in tutto più che umano", mentre, a proposito di Folchetto da Marsiglia, mostra di apprezzare la gloria terrena e nel biasimare i suoi concittadini e predire loro le future punizioni "più
che alto e accorato sdegno ella ha una specie di canzonatoria ironia e quasi un maligno gusto". Tuttavia le ultime affermazioni del Porena sono viziate da eccessiva severità, mentre d'altra parte appaiono troppo indulgenti quei critici che vedono in Cunizza soprattutto la donna pronta a confessare la sua femminile fragilità nell'arrendevolezza agli influssi di Venere. In realtà l'intonazione fondamentale dell'episodio che ha per protagonista Cunizza è il profondo sdegno morale di fronte alla degenerazione dei suoi concittadini, l'amarezza (uguale a quella di un Guido del Duca o di un Marco Lombardo) che nasce dal costatare come gli uomini non sappiano volgere verso il bene le loro inclinazioni naturali. In questa intonazione morale è da cercare il motivo ispiratore dell'apparizione di Cunizza. Non un sentimento di particolare ammirazione ha spinto Dante a scegliere questa nobildonna trevigiana, ma una ragione di
opportunità: egli vuole fare di Cunizza il portavoce della propria condanna nei confronti della Marca Trivigiana e, più in generale, di tutto il Veneto (cfr. nota alla terzina 46 ), poiché la condanna pronunciata da un'anima beata, le cui parole rispecchiano il pensiero di Dio (cfr. versi 61-63), acquista il valore di un giudizio insindacabile. “ In quella parte della corrotta terra italica situata tra l’isola di Rialto e le sorgenti del Brenta e del Piave, sorge, ma non è molto alto, un colle, dal quale un tempo scese una fiamma di guerra che causò gravi danni alla regione. La Marca Trivigiana è indicata per mezzo dei suoi confini: a sud Venezia (Rialto è una delle isole principali su cui sorge la città), a nord le Alpi del Trentino e del Cadore, dalle quali scendono i fiumi Brenta e Piave. Il colle al quale Dante fa riferimento nel verso 28 è quello di Romano (presso l'attuale Bassano del
Grappa), dove sorgeva il castello degli Ezzelini. Lì nacque Ezzelino III; che tiranneggiò a lungo non solo la Marca Trivigiana. ma anche il Veneto, giungendo fino a Trento e a Mantova. Pietro di Dante spiega l'espressione facella riferendo una leggenda diffusa in quel tempo: prima che Ezzelino nascesse la madre sogno di partorire una fiamma che incendiava tutta la regione. Io ed Ezzelino nascemmo dagli stessi genitori : fui chiamata Cunizza, e risplendo nella sfera di Venere perché (in vita) fui dominata dall’influsso di questo pianeta; ma ora con gioia perdono a me stessa l’inclinazione amorosa che mi ha fatto assegnare a questo cielo, e non me ne affliggo; il che ai comuni mortali sembrerà forse arduo a comprendersi. Nelle parole di Cunizza, come più tardi in quelle di Folchetto (versi 95-105), non c'è condanna per le passioni e i peccati della vita terrena, perché le
anime beate costatano ora come dal male possa sempre nascere il bene e come la grazia divina possa volgere alla virtù quelle inclinazioni naturali che erano state precedentemente causa di peccato. (Sulla terra) è rimasta grande fama di questo spirito che più degli altri mi è vicino, e che rappresenta una luminosa e preziosa perla del nostro cielo e prima che la sua fama si spenga, questo centesimo anno ( che chiude il secolo) si ripeterà ancora per cinque volte; vedi dunque che l’uomo deve cercare di diventare famoso (per opere virtuose), in modo che la vita mortale lasci dietro di se un’altra vita (quella della buona fama). Canizza addita lo spirito di Folchetto d i Marsiglia, che sarà protagonista della seconda parte del canto IX. Questo centesimo anno ancor s'incinqua: "ritornerà l'anno ultimo di cento cinque volte" spiega il Buti, ricordando che Dante immagina di
compiere il suo viaggio oltremondano nel 1300. E a questa conquista della giusta gloria non pensa la turba che vive oggi nel territorio compreso tra il Tagliamento e l’Adige e neppure si pente per quanto colpita da castighi; ma presto accadrà che i Padovani faranno cambiare (col loro sangue ) il colore all’acqua delle paludi formate dal Bacchiglione che bagna Vicenza, essendo gente restia a compiere il loro dovere (verso l’Impero). Non solo la Marca Trivigiana, ma tutto il Veneto subirà tra poco la giusta punizione per la sua ostinata resistenza prima di fronte all'imperatore Arrigo VII, sceso in Italia per ridurre all'obbedienza le città guelfe, e poi di fronte al suo vicario, Cangrande della Scala. Infatti nell'autunno del 1314 i Padovani, guelfi, subirono una sanguinosa sconfitta ad opera dei Vicentini, ghibellini, aiutati da Cangrande. La battaglia avvenne presso le paludi
che il Bacchiglione forma vicino a Vicenza. E a Treviso, dove si congiungono le acque del Sile e del Cagnano, Rizzardo da Camino tiranneggia e procede superbo, mentre già si sta apprestando la rete per farlo cadere. Rizzardo da Camino divenne signore di Treviso nel 1306. La sua crudele tirannide e le sue simpatie per il partito ghibellino fomentarono una congiura di nobili guelfi, che lo fecero assassinare nel 1312. Anche Feltre piangerà per la colpa del suo empio vescovo, la quale sarà così turpe, che mai per un delitto simile alcun condannato entrò in Malta. Il trevisano Alessandro Novello, Vescovo di Feltre, nel 1314 consegnò quattro fuorusciti ghibellini di Ferrara, che si erano rifugiati presso di lui, a Pino della Tosa, governatore di Ferrara per conto di Roberto d'Angiò, vicario della Chiesa. Il della Tosa li fece poi decapitare. Non s'entrò in Malta:
nell'isola Bisentina del lago di Bolsena sorgeva la torre di Malta, "nella quale lo papa metteva li chierici dannati senza remissione.. .; e quanti vi se ne mettevano mai non n'uscivano" ( Buti ) . I commentatori antichi ricordano, tuttavia, che prigioni di questo nome esistevano anche a Viterbo e a Cittadella, non lontano da Romano ( quest'ultima prigione fu fatta costruire proprio da Ezzelino III). Il termine Malta era usato anche come nome comune, per indicare una prigione oscura e umida, perché il significato primitivo di questa parola era quello di " fango ". Troppo grande dovrebbe essere la bigoncia per contenere il sangue dei Ferraresi, e si stancherebbe chi volesse pesarlo a oncia a oncia, sangue che questo prete generoso (verso i Guelfi) donerà per mostrarsi fedele al suo partito; e simili doni saranno conformi al costume diffuso in questa regione. Lassù
(nell’Empireo) ci sono intelligenze angeliche che voi chiamate Troni, dalle quali come da specchi è riflessa su di noi la luce della giustizia divina: sì che questi discorsi (pur nella loro durezza) ci appaiono giusti (perché ispirati da Dio stesso). ” Qui Cunizza tacque; e mi mostrò d’aver rivolto la sua attenzione ad altro, per il fatto di essere ritornata alla danza circolare come faceva prima di parlarmi. L’altro spirito gioioso, che mi era già noto come una perla preziosa, si offerse alla mia vista come un fine rubino balascio in cui il sole rifletta i suoi raggi. Il balasso (balascio) era il nome di un rubino che abbondava particolarmente nella regione di Balascam, in Asia. Nel paradiso per manifestare la letizia si accresce lo splendore, come in terra si accresce il sorriso; ma in terra (poiché non c’è sempre gioia, ma
anche dolore) l’immagine esteriore si rabbuia, in proporzione alla tristezza dell’animo. Io dissi: “ O spirito beato, Dio vede ogni cosa, e la tua conoscenza penetra in lui, in modo che nessun desiderio può rimanere nascosto a te. Dunque la tua voce, che sempre rallegra il cielo insieme al canto dei Serafini, gli angeli che s’ammantano di sei ali. Fuochi pii: infatti i Serafini, nella gerarchia angelica, rappresentano l'amore (secondo l'etimologia ebraica, il termine serafino significa " ardente "; Cfr. Paradiso XI, 37). Essi, secondo la visione di Isaia (VI, 2), sono sempre rappresentati con sei ali, che li avvolgono come in un saio monacale ( coculla: tonaca). perché non soddisfa i miei desideri (con una risposta)? Se io mi immedesimassi nei tuoi pensieri, come tu ti immedesimi nei miei, già non attenderei la tua domanda ”. Allora
così incominciarono le sue parole: “ Il Mare Mediterraneo, il bacino più grande in cui si riversi l’acqua dell’oceano che circonda la terra emersa, tra le sponde opposte (d’Europa e di Africa), tanto si distende da occidente verso oriente, che (all’estremità orientale: a Gerusalemme) fa da meridiano là dove prima (all’estremità occidentale: alle colonne di Ercole) si suole vedere come orizzonte. Folco indica la sua città d'origine attraverso una complessa designazione geografico-astronom ica, che introduce allo stile elaborato e concettuoso della prima parte del suo discorso, una magistrale auto-presentazione distribuita in nove terzine ( quattro per indicare la sua patria, quattro per la storia della sua anima, dagli eccessi amorosi alla redenzione finale, una sola, quella centrale, per rivelare il proprio nome ) . Senza dubbio Dante intende qui richiamare i modi poetici e la raffinata cultura di
Folco, ricostruendo, con questi mezzi, le caratteristiche specifiche del personaggio storico. Tuttavia simili costruzioni artificiose non sono mai perseguite da Dante come fini a se stesse. Esiste dunque una ragione più profonda che spinge il Poeta a conferire un particolare risalto alla figura di questo trovatore e solo la parte finale del canto permette di precisarla: a Folco toccherà il compito di porre sotto accusa quella che Dante considera la causa del traviamento del mondo, la avidità di guadagno, il maledetto fiore c'ha disviate le pecore e li agni. A poco a poco il suo discorso perderà ogni ornato letterario, acquisterà sempre di più il calore conferitogli dal sentimento, e mentre la figura dell'elegante poeta di un tempo cederà il posto a quella dell'inflessibile vescovo persecutore degli eretici, le sue parole assumeranno le maestose cadenze profetiche che Dante sa trovare allorché il suo animo si ribella di
fronte al male del mondo. Seguendo la geografia del tempo, il Poeta spiega che il Mediterraneo è la più grande fra le depressioni dei mari circondati dall'Oceano (quest'ultimo, secondo la credenza medievale, chiudeva in un cerchio tutte le terre emerse ). Secondo le rappresentazioni cartografiche del Medioevo esso si estende per 90 gradi di longitudine (in realtà la sua estensione è di soli 42 gradi), cosicché il cerchio celeste che per Gerusalemme è meridiano, per lo stretto di Gibilterra ( all'estremità opposta ) è orizzonte. Io vissi sulla riva di quel mare compreso tra le foci dell’Ebro ( in Spagna ) e quelle della Magra, che per un breve tratto fa da confine tra la Liguria e la Toscana. Avendo quasi in comune il tramonto e il sorgere del sole giacciono(sullo stesso meridiano) Bugia e la città dove sono nato Marsiglia, la quale un tempo riscaldò le acque del suo mare con il sangue
dei propri cittadini. Folco specifica ora che la sua città. Marsiglia, e Bùgia (sulla costa algerina) si trovano quasi sullo stesso meridiano, poiché per e ntrambe il sole nasce e tramonta quasi nel medesimo istante. In realtà fra le due città c'e non solo una differenza di longitudine. ma anche di latitudine. Fe del sangue suo già caldo il porto: durante la guerra civile, Bruto, per ordine di Cesare, espugno la città di Marsiglia e ne trucidò gli abitanti. Lo spunto per il verso 93 è offerto da Lucano il quale, nella Farsaglia ( III, 572-573), ricorda che in quell'occasione il mare intorno a Marsiglia rosseggiò e si gonfiò per il sangue versato. Quella gente alla quale fu noto il mio nome mi chiamo Folco, e il cielo di Venere è ora segnato dalla mia luce, come io sulla terra fui segnato dal suo influsso amoroso. poiché Didone, la figlia di Belo, non arse di maggior passione
(verso Enea), recando oltraggio a Sicheo e a Creusa, di quanto non ardessi io, finché si convenne alla mia età giovanile; Folco riconosce che durante la giovinezza il suo ardore amoroso fu pari a quello di Didone, che si innamorò di Enea, offendendo la memoria del marito Sicheo e di Creusa, moglie di Enea, entrambi morti (Virgilio-Eneide IV, 552; cfr. anche Inferno V, 61-62). né più di me arse di passione la rodopea Fillide che fu abbandonata da Demofoonte, né Ercole quando il suo cuore fu preso da amore per Iole. Fillide, figlia di Sitone re della Tracia, la quale abitava presso il monte Rodope, si uccise per amore di Demofoonte, figlio di Teseo e di Fedra, il quale non era ritornato da Atene nel tempo stabilito per le nozze (Ovidio, Eroidi II ) . Ercole, discendente di Alceo, si innamora di Iole, figlia di Eurito re della Tessaglia, suscitando la gelosia della moglie Deianira.
Questa causò involontariamente la morte del marito nel tentativo di riconquistarlo con la tunica intrisa del sangue del centauro Nesso (Ovidio, Eroidi IX; cir. anche Inferno Xll, 67-69). In paradiso non proviamo pentimento per queste cose, ma si gioisce, non per la colpa commessa, che non torna più in mente, bensì per la virtù divina che ha disposto ( l’influsso di questo cielo su di noi) e ha provveduto (alla nostra salvezza eterna ). Qui si contempla l’arte divina che produce opere così mirabili, e si comprende chiaramente il fine benefico per cui i cieli modellano la terra con i loro influssi. Ma affinché tutti i desideri che sono sorti in te in questo cielo siano interamente appagati, devo procedere ancora oltre (col mio discorso). Tu desideri sapere chi è lo spirito nascosto in questa luce che qui accanto a me risplende con lo stesso scintillio
di un raggio di sole in uno specchio d’acqua pura. Ora sappi che là dentro gode la sua pace eterna Raab; e poiché ella è unita alla nostra schiera di spiriti amanti, questa schiera riceve in sommo grado l’impronta della sua luce. Raab è la meretrice di Gerico che, con suo grande pericolo, accolse e nascose nella propria casa gli esploratori inviati da Giosué, favorendo la conquista della città e la vittoria del popolo eletto (Giosué II, 1-24; VI, 17-25). La sua salvezza. in virtù di questo gesto, è affermata nella lettera di San Paolo agli Ebrei (XI, 31) e nella lettera di San Giacomo (II, 25). La figura di Raab, nel cielo di Venere, è la più luminosa, come ben si addice a colei che giunse per prima nella terza sfera, allorché Cristo, con la sua morte (che è un trionfo sul peccato e sull'inferno) aperse le porte del limbo (versi 118-123). Raab fu accolta dal cielo di Venere, in
cui termina il cono d’ombra proiettato dalla terra, prima di qualsiasi altra anima redenta dal trionfo di Cristo. In cui l'ombra s'appunta che 'l vostro mondo face: secondo la teoria astronomica di Alfragano, la terra proietta nello spazio un cono d'ombra che termina nel cielo di Venere. Questo fatto spinse Dante a distribuire nei primi tre cieli le anime beate che avvertirono più di tutte le altre le debolezze terrene. Ben fu giusto che Cristo la accogliesse in uno di questi cieli come segno della grande vittoria (sull’inferno) che Egli consegui con la sua crocifissione, perché ella favorì la prima delle imprese gloriose di Giosuè nella Terrasanta, la quale poco torna alla memoria del pontefice. La visione della Terrasanta in mano agli infedeli mentre il mondo cristiano e, primo fra tutti, il pontefice del momento, Bonifacio VIII, se ne
disinteressano, dà l'avvio al tema dal quale la figura dello zelante vescovo di Tolosa riceve la sua precipua fisionomia: una vigorosa e amara protesta di fronte al dilagare del male, illuminata alla fine da un improvviso lampo di fiduciosa speranza (versi 139-142). Firenze, la tua città natale, che ( per i suoi vizi) è pianta nata dal seme di Lucifero, colui che per primo si ribellò al suo Creatore e la cui invidia ( verso il genere umano) fu causa di tanto pianto (perché per invidia Lucifero indusse i progenitori al peccato), conia e diffonde il maledetto fiorino che ha messo fuori strada il gregge dei cristiani, poiché ha trasformato i pastori in lupi. Firenze, che Dante fa balenare attraverso i cupi toni di un linguaggio che ricorda quello di Ciacco (Inferno VI, 49 sgg.), coniò per prima la moneta d'oro e diffuse in tutto il mondo il maladetto fiorino (che portava
impresso il giglio fiorentino su una delle due facce). La sua città, già trista selva (Purgatorio XIV, 64 ) ed ora sferzata come pianta di Satana, è dunque all'origine del traviamento del mondo, che davanti alla sfolgorante e vagheggiata immagine del fiore d'oro, dimentica la via del bene e del dovere. La voce del Poeta colpisce soprattutto la corruzione ecclesiastica, l'interesse, da parte degli uomini di Chiesa, volto solo ai beni temporali: è un'immagine, nella sua dura concretezza, sembra immobilizzarli nel loro pervertimento: però che fatto ha lupo del pastore. Per questo sono lasciati in disparte gli insegnamenti del Vangelo e dei grandi Padri della Chiesa, e si attende solo allo studio delle Decretali, come appare dai margini (annotati e consunti dei libri che le contengono ). Gli sforzi e gli studi degli uomini di Chiesa si concentrano non più sui testi evangelici o su quelli dei
Padri della Chiesa, ma sui testi delle Decretali, le quali sono l'insieme delle costituzioni pontificie ordinate e raccolte come base del diritto canonico da Gregorio IX nella prima metà del '200. Qui indicano il diritto canonico in genere e, in particolare, la "scienzia lucrativa" (Lana) necessaria a sostenere gli interessi materiali degli ecclesiastici. Dante ripete qui le stesse accuse rivolte al mondo ecclesiastico nell'Epistola ai Cardinali italiani (XI, 16). Al fiorino e alle Decretali attendono il papa e i cardinali: i loro pensieri non vanno a Nazareth, là dove l’Arcangelo Gabriele diresse il suo volo ( per annunciare a Maria la divina maternità ) . Ma il colle Vaticano e gli altri luoghi insigni di Roma, che furono la tomba dell’esercito dei martiri seguaci di Pietro, saranno presto liberati da questa profanazione ”. Negli ultimi versi la città di
Roma viene presentata in tutta la sua sacra dignità: di lei, infatti, il Poeta non ricorda i maestosi monumenti né le gloriose memorie della civiltà passata, ma il Vaticano, il colle dove fu crocifisso e sepolto San Pietro, e tutti gli altri luoghi resi sacri dal sangue del martiri (la milizia che Pietro seguette), mentre invoca la liberazione dall'adaltèro con il quale è stata profanata dal papa e' cardinali smarriti dietro il maledetto fiore. Nel messianico sogno di un futuro liberatore e risanatore delle piaghe d'Italia e dei mondo il canto, pur suggellato da quella dura espressione (adaltèro), sembra ritrovare una più distesa e fiduciosa tonalità. ------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- --------- ----- 2003 - Luigi De Bellis HOME PAGE
__________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com
Please:I sent my applicatiòn vìa fax* 14 of November 2006.I have my tiket.(because my mails have been stolen and intercepted)from here. *I will send check again(about 2007 Competitiòn)when I have the response from(the Institute Icana in Bs.As,Argentina) about my visa O BCIS.Because:In two years my visa has been refused by the embassy of U.S.A in Argentina.If is possible;i need that you(The Foundatiòn)send to the Institute Icana in Bs.As vìa fax and with your signature of the Foundatiòn your response about my admitiòn.
Danke.
Nora Lagüela Fulko.
PD:I sent via fax* my passport,visa refused : March 8 2004 and january 3
2005. *check before 1/11/2004 Nº 12477.Applicatiòn with Wagner arias and mail with private dates, and informatiòn about Icana Institute
Dear Sirs:
I am Wagnerian soprano-in voice and ideology-(quality vocal)professional, repertory in òpera,càmara and oratory.
I was born in Bs.As city( territory) on 5-4-65-German origin I am very interested in concerts,events, publicity I will be visiting Europe or U.S.A around 2007 about Opera auditions(by vacances)
Therefore i would very much appreciate your mailing informatiòn about cultural programs,schedules, brochures
Thank you in advance for your courtesy.
Sincerely
Nora
Lagüela Fulko
Vedia 2310 cap.fed cp(1429) bs.as Argentina Tel.4-701-0271
Curriculum vitae:Wagnerian Soprano
Who subscribes,with musical studies skilled in the National Conservatory and Municipal of music,entrance with the most high qualificatiòn in both(by your absolute hear)
The subjets of piano,clarinet, has entered to the song race in the National Conservatory.
Repertoire and auditions with professionals of the Colon Theater.
Other studies and References:
Dramatic Art.
One evolves like educational in the subjet matematic.
Writer:poesy
Knowledge of:Italian,German, English(fonètic)
Foreign language that speaks:Italian
At the moment its repertoire
includes:
Wagner Die Walküre:Siglinde
Brünnhilde:third act.
Der Fliegende Holländer:Senta
Lohengrin:Elsa
Tannhäuser:Elisabeth
Tristan und Isolde:Liebestod
:Szene 1,3.
Wesendonk Lieder.
Purcell:Dido and Eneas:Dido.
Mahler:Eines fahrenden gesellen
Kinder totem lieder
Das lied von der erde
Beethoven:Concert aria:Ah! Pérfido.
lied:ich liebe dich
Grieg:Haugtussa
Solveig´s Song(from Peter Gynt)
Schubert:Die forelle
Ständchen
Lachen und weiner
Der tod
und das madchen.
Vivaldi:Sei Arie
Strauss:Im Abendrot
Allerseelen
Bach.ST.Matthew Passion(Alt)
Häendel:Ombra mai fu.
P.Mascagñi:Cavalerì a Rusticana:Santuzza
SCHOOLS DEGREES:
Primary 1971-1977 Primary School Degree High School 1978-1982 High School Degree
final Degree as:1982 Bachiller
Level University
Musical Studies:
1969 study of piano 4 year of age,concerts in the family's room 1976 Municipal Conservatory "Manuel de Falla" 1977 National Conservatory "Carlos.Lopez Buchardo" 1978 Piano 1t year* 1979 Piano 2nd year* 1979
Chorus 1t year* 1980 Teory and Solfeo 1t year* 1983 Teory and Solfeo 2nd year 1983 Chorus 2nd year 1983 Piano 3rd year
Concerts of year
1985 Teory and Solfeo 3rd year 1985 Clarinet 1t year* 1986 Clarinet 2nd year
Orchestra of National Conservatory( practice)
1985 Capacity Chorus 1987 Italian Fonética 1t year 1987 Clarinet 3rd year 1988 Sing 1t year 1988 Clarinet 4t year
Other study and Jobs:
Skills Expertise:
1984 Dramatic Art 1t year 1985 Dramatic Art 2nd year 1984 Chorpus _______Expression 1t year 1985 Chorpus _______Expression 2nd year
Writer of genery:Poetry
1990-2000 Teacher of Matematic(private form)
*form free References of studies,jobs and concerts to your dispositión
PD:I need informatiòn about Cultural Foundatiòns related with my ascendent Folco,Fulk,Fulko, Foulques, Fulco(King) grandfather of Henry II of England(Anjou- Plantagenet) founder Crosser,Templario. Ingelger-Francs( Teutònico) He has united France and England for Germany-Francs- (son Godofredo Plantagenet)
Dates: Lagüela:Suevo( Germany)Lugo( Vigo)Galicia, Folco-Fulco- Foulques- Fulk-Fulko: Francs(German) I would to say that the name:Nora was selected by my mother,because: "doll's house" of H.Ibsen
*my Great Grand father Folco was born in Genova(Italy-territory) When arrived to Argentina in the office of inmigrations your
name Folco was changed by Fulco(because in Spanish:Fulco)
il cognome_Forcheri ...di origine germánica Folco o Fulco,Folchiero o Fulciero, giá documentati dall...Folcherius e Fulcerius.Il tipo Folco, di tradizione prevalentemente francone,riflette l'ipocoristico ...www.forcheri. biz/Cognome/ CognomeForcheri. htm-21k-En caché-Más páginas de este sitio. L'origine del cognomi-Fre ...ad indicare il mestiere di focacciaro o a ricordare un'aneddot o ad esso riferito.FULCO. FULCON.FULCONE. ..Pavese nel 1224 con Fulcus Papiensis episcopus(Folco vescovo di Pavia)...www. meleg nano.net/cognomi/ cognomi0006re. htm-26k-En caché-Más páginas de este sitio. FOLCO-(teutónico) FULCO-(teutónico) Folco and Fulco origin:Teutònico.
I have Von Willebrand in blood
http://it.wikipedia .org/wiki/ Folco_di_ Gerusalemme http://en.wikipedia .org/wiki/ List_of_British_ monarchs Godofredo Plantagenet father of Henry II(of England) Godofredo Plantagenet son of Folco V(King of Jerusalen) Crosser,Templario order San Lázaro of Jerusalen. Ingelger-Count Anjou-Folco I,II,III,IV. V and Godofredo I,II,III,IV, V Ingelgeriens: Noblesse Franque origin of name Folco and Fulco(Teutónico) * Folco(il Re)Divina Comedia:Dante (Paradiso IX) Folco Portinari(Beatrice figlia) San Folco/Fulco Scotti. Donizetti Opera: Ugo conte di Parigi(Folco: Principe di sangue) http://en.wikipedia .org/wiki/ Ingelger http://en.wikipedia .org/wiki/ Anjou#The_ Fulks http://en.wikipedia .org/wiki/ Fulk_V_of_ Anjou#Crusader_ and_King http://en.wikipedia
.org/wiki/ Anjou *Plantagenet http://fr.wikipedia .org/wiki/ Noblesse_ franque *Francs http://en.wikipedia .org/wiki/ Fulk_V_of_ Anjou http://en.wikipedia .org/wiki/ Geoffrey_ of_Anjou http://en.wikipedia .org/wiki/ Henry_II_ of_England http://www.santiebe ati.it/dettaglio /90403 http://xooner. alice.it/ brdeb/Dante/ prosa/nonopar. htm http://italianopera .org/donizetti/ opere31.html http://karadar. com/Libretos/ donizetti_ ugo.html
DANTE: Divina commedia - Parafrasi PARADISO CANTO
IX ------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- --------- ----- O bella Clemenza, dopo che il tuo Carlo mi ebbe chiarito (il dubbio manifestatogli) , mi predisse le ingiustizie che avrebbero subito i suoi figli; Clemenza potrebbe essere la figlia di Carlo Martello, che sposo nel 1315 Luigi X di Francia e mori nel 1328, oppure la moglie, Clemenza d'Asburgo, morta nel 1295 subito dopo il marito. I più ritengono che Dante qui si rivolga alla figlia, che nel 1300 era ancora viva. Tuttavia, tenendo presente che l'espressione Carlo tuo è " appellativo essenzialmente coniugale" (Del Lungo) e che la moglie, non la figlia, " ebbe comuni col suo Carlo i danni recati loro", è più verosimile che il Poeta intenda riferirsi alla giovane sposa del principe angioino. Li 'nganni che ricever dovea la sua semenza: Roberto d'Angiò nel 1309, con l'appoggio di Bonifacio VIII e di
Clemente V, usurpò il regno di Napoli a Carlo Roberto, figlio di Carlo Martello. Contro Roberto Dante ebbe particolari motivi di risentimento, perché questi osteggio l'impresa di Arrigo VII in Italia e sostenne il partito dei Neri a Firenze. Proprio mentre egli era vicario in Toscana, nel novembre 1315 fu riconfermato il bando con il quale Dante era stato esiliato nel 1302. ma soggiunse: “ Taci, e lascia che passino gli anni ”; così che io non posso dire se non che ai torti da voi subiti seguirà un giusto castigo. Pianto giusto verrà di retro ai vostri danni: la profezia è volutamente generica, perché al Poeta interessa far pronunciare a Carlo Martello la condanna della sua stirpe, più che specificare determinate circostanze storiche. Tuttavia già Pietro di Dante vedeva in questa profezia un accenno alla battaglia di Montecatini ( 1315 ), dove i Guelfi sostenuti dagli Angioini furono
sconfitti e dove morirono un fratello e un` nipote di Roberto. E già l’anima di quella santa luce si era rivolta a Dio che la appaga pienamente, poiché Dio è il bene capace di soddisfare ogni desiderio. Ahi anime ingannate (dai beni mondani) e creature empie, che distogliete i vostri cuori da un bene siffatto, rivolgendo le vostre menti a cose vane! Ed ecco un’altra di quelle anime luminose si avvicinò a me, manifestando il desiderio di compiacermi col diventare più luminosa esternamente, Gli occhi di Beatrice, che erano fissi sopra di me, come già prima, mi fecero certo del suo gradito consenso al mio desiderio (di parlare). Dissi: “ Deh, spirito beato, soddisfa subito il mio desiderio, e dammi la prova che io posso riflettere in te (come in uno specchio) il mio intimo pensiero (senza esprimerlo)! ” Perciò quella luce che
m’era ancora sconosciuta, dall’interno del suo splendore, da dove prima traeva la voce per cantare, continuò con lo stesso atteggiamento di colui al quale piace fare del bene (agli altri); La seconda anima del cielo di Venere che appare a Dante e quella di Cunizza, nata da Ezzelino Il da Romano e da Adelaide degli Alberti di Mangona verso il 1198. Sposò nel 1222 Riccardo di San Bonifazio, signore di Verona, ma poco dopo fuggi con il trovatore Sordello da Goito, con il quale convisse alcuni anni. In seguito si unì in matrimonio ancora due volte e scandalizzò i contemporanei con la sua condotta immorale, tanto che tutti i cronisti del tempo sono concordi nel ricordare i suoi costumi dissoluti. Dopo il crollo della potenza della sua famiglia (1260), Cunizza si ritirò a Firenze, dove condusse una vita di penitenza e di carità, morendo dopo il 1279. Dante salva dunque una donna che era diventata famosa per la sregolatezza
dei suoi costumi. Tuttavia non circonda la figura di Cunizza di quella stima e di quella simpatia che gli hanno dettato accenti particolarmente commossi di fronte a Francesca, a Pia, a Piccarda. Il Porena, dopo aver affermato che il Poeta "non fa certo di Cunizza una figura che dal lettore si faccia amare ed ammirare", osserva che in lei manca una vera ricchezza interiore. La sua conversione è sottintesa, non dà luogo ad una rappresentazione concreta; la dichiarazione d'indulgenza verso i suoi peccati (versi 34-36) dovrebbe essere un elemento di trascendenza paradisiaca, ma "per essere apprezzata come tale bisognerebbe che Cunizza mostrasse una simile trascendenza in tutti i suoi discorsi, che considerasse le cose umane da un punto di vista in tutto più che umano", mentre, a proposito di Folchetto da Marsiglia, mostra di apprezzare la gloria terrena e nel biasimare i suoi concittadini e predire loro le future punizioni "più
che alto e accorato sdegno ella ha una specie di canzonatoria ironia e quasi un maligno gusto". Tuttavia le ultime affermazioni del Porena sono viziate da eccessiva severità, mentre d'altra parte appaiono troppo indulgenti quei critici che vedono in Cunizza soprattutto la donna pronta a confessare la sua femminile fragilità nell'arrendevolezza agli influssi di Venere. In realtà l'intonazione fondamentale dell'episodio che ha per protagonista Cunizza è il profondo sdegno morale di fronte alla degenerazione dei suoi concittadini, l'amarezza (uguale a quella di un Guido del Duca o di un Marco Lombardo) che nasce dal costatare come gli uomini non sappiano volgere verso il bene le loro inclinazioni naturali. In questa intonazione morale è da cercare il motivo ispiratore dell'apparizione di Cunizza. Non un sentimento di particolare ammirazione ha spinto Dante a scegliere questa nobildonna trevigiana, ma una ragione di
opportunità: egli vuole fare di Cunizza il portavoce della propria condanna nei confronti della Marca Trivigiana e, più in generale, di tutto il Veneto (cfr. nota alla terzina 46 ), poiché la condanna pronunciata da un'anima beata, le cui parole rispecchiano il pensiero di Dio (cfr. versi 61-63), acquista il valore di un giudizio insindacabile. “ In quella parte della corrotta terra italica situata tra l’isola di Rialto e le sorgenti del Brenta e del Piave, sorge, ma non è molto alto, un colle, dal quale un tempo scese una fiamma di guerra che causò gravi danni alla regione. La Marca Trivigiana è indicata per mezzo dei suoi confini: a sud Venezia (Rialto è una delle isole principali su cui sorge la città), a nord le Alpi del Trentino e del Cadore, dalle quali scendono i fiumi Brenta e Piave. Il colle al quale Dante fa riferimento nel verso 28 è quello di Romano (presso l'attuale Bassano del
Grappa), dove sorgeva il castello degli Ezzelini. Lì nacque Ezzelino III; che tiranneggiò a lungo non solo la Marca Trivigiana. ma anche il Veneto, giungendo fino a Trento e a Mantova. Pietro di Dante spiega l'espressione facella riferendo una leggenda diffusa in quel tempo: prima che Ezzelino nascesse la madre sogno di partorire una fiamma che incendiava tutta la regione. Io ed Ezzelino nascemmo dagli stessi genitori : fui chiamata Cunizza, e risplendo nella sfera di Venere perché (in vita) fui dominata dall’influsso di questo pianeta; ma ora con gioia perdono a me stessa l’inclinazione amorosa che mi ha fatto assegnare a questo cielo, e non me ne affliggo; il che ai comuni mortali sembrerà forse arduo a comprendersi. Nelle parole di Cunizza, come più tardi in quelle di Folchetto (versi 95-105), non c'è condanna per le passioni e i peccati della vita terrena, perché le
anime beate costatano ora come dal male possa sempre nascere il bene e come la grazia divina possa volgere alla virtù quelle inclinazioni naturali che erano state precedentemente causa di peccato. (Sulla terra) è rimasta grande fama di questo spirito che più degli altri mi è vicino, e che rappresenta una luminosa e preziosa perla del nostro cielo e prima che la sua fama si spenga, questo centesimo anno ( che chiude il secolo) si ripeterà ancora per cinque volte; vedi dunque che l’uomo deve cercare di diventare famoso (per opere virtuose), in modo che la vita mortale lasci dietro di se un’altra vita (quella della buona fama). Canizza addita lo spirito di Folchetto d i Marsiglia, che sarà protagonista della seconda parte del canto IX. Questo centesimo anno ancor s'incinqua: "ritornerà l'anno ultimo di cento cinque volte" spiega il Buti, ricordando che Dante immagina di
compiere il suo viaggio oltremondano nel 1300. E a questa conquista della giusta gloria non pensa la turba che vive oggi nel territorio compreso tra il Tagliamento e l’Adige e neppure si pente per quanto colpita da castighi; ma presto accadrà che i Padovani faranno cambiare (col loro sangue ) il colore all’acqua delle paludi formate dal Bacchiglione che bagna Vicenza, essendo gente restia a compiere il loro dovere (verso l’Impero). Non solo la Marca Trivigiana, ma tutto il Veneto subirà tra poco la giusta punizione per la sua ostinata resistenza prima di fronte all'imperatore Arrigo VII, sceso in Italia per ridurre all'obbedienza le città guelfe, e poi di fronte al suo vicario, Cangrande della Scala. Infatti nell'autunno del 1314 i Padovani, guelfi, subirono una sanguinosa sconfitta ad opera dei Vicentini, ghibellini, aiutati da Cangrande. La battaglia avvenne presso le paludi
che il Bacchiglione forma vicino a Vicenza. E a Treviso, dove si congiungono le acque del Sile e del Cagnano, Rizzardo da Camino tiranneggia e procede superbo, mentre già si sta apprestando la rete per farlo cadere. Rizzardo da Camino divenne signore di Treviso nel 1306. La sua crudele tirannide e le sue simpatie per il partito ghibellino fomentarono una congiura di nobili guelfi, che lo fecero assassinare nel 1312. Anche Feltre piangerà per la colpa del suo empio vescovo, la quale sarà così turpe, che mai per un delitto simile alcun condannato entrò in Malta. Il trevisano Alessandro Novello, Vescovo di Feltre, nel 1314 consegnò quattro fuorusciti ghibellini di Ferrara, che si erano rifugiati presso di lui, a Pino della Tosa, governatore di Ferrara per conto di Roberto d'Angiò, vicario della Chiesa. Il della Tosa li fece poi decapitare. Non s'entrò in Malta:
nell'isola Bisentina del lago di Bolsena sorgeva la torre di Malta, "nella quale lo papa metteva li chierici dannati senza remissione.. .; e quanti vi se ne mettevano mai non n'uscivano" ( Buti ) . I commentatori antichi ricordano, tuttavia, che prigioni di questo nome esistevano anche a Viterbo e a Cittadella, non lontano da Romano ( quest'ultima prigione fu fatta costruire proprio da Ezzelino III). Il termine Malta era usato anche come nome comune, per indicare una prigione oscura e umida, perché il significato primitivo di questa parola era quello di " fango ". Troppo grande dovrebbe essere la bigoncia per contenere il sangue dei Ferraresi, e si stancherebbe chi volesse pesarlo a oncia a oncia, sangue che questo prete generoso (verso i Guelfi) donerà per mostrarsi fedele al suo partito; e simili doni saranno conformi al costume diffuso in questa regione. Lassù
(nell’Empireo) ci sono intelligenze angeliche che voi chiamate Troni, dalle quali come da specchi è riflessa su di noi la luce della giustizia divina: sì che questi discorsi (pur nella loro durezza) ci appaiono giusti (perché ispirati da Dio stesso). ” Qui Cunizza tacque; e mi mostrò d’aver rivolto la sua attenzione ad altro, per il fatto di essere ritornata alla danza circolare come faceva prima di parlarmi. L’altro spirito gioioso, che mi era già noto come una perla preziosa, si offerse alla mia vista come un fine rubino balascio in cui il sole rifletta i suoi raggi. Il balasso (balascio) era il nome di un rubino che abbondava particolarmente nella regione di Balascam, in Asia. Nel paradiso per manifestare la letizia si accresce lo splendore, come in terra si accresce il sorriso; ma in terra (poiché non c’è sempre gioia, ma
anche dolore) l’immagine esteriore si rabbuia, in proporzione alla tristezza dell’animo. Io dissi: “ O spirito beato, Dio vede ogni cosa, e la tua conoscenza penetra in lui, in modo che nessun desiderio può rimanere nascosto a te. Dunque la tua voce, che sempre rallegra il cielo insieme al canto dei Serafini, gli angeli che s’ammantano di sei ali. Fuochi pii: infatti i Serafini, nella gerarchia angelica, rappresentano l'amore (secondo l'etimologia ebraica, il termine serafino significa " ardente "; Cfr. Paradiso XI, 37). Essi, secondo la visione di Isaia (VI, 2), sono sempre rappresentati con sei ali, che li avvolgono come in un saio monacale ( coculla: tonaca). perché non soddisfa i miei desideri (con una risposta)? Se io mi immedesimassi nei tuoi pensieri, come tu ti immedesimi nei miei, già non attenderei la tua domanda ”. Allora
così incominciarono le sue parole: “ Il Mare Mediterraneo, il bacino più grande in cui si riversi l’acqua dell’oceano che circonda la terra emersa, tra le sponde opposte (d’Europa e di Africa), tanto si distende da occidente verso oriente, che (all’estremità orientale: a Gerusalemme) fa da meridiano là dove prima (all’estremità occidentale: alle colonne di Ercole) si suole vedere come orizzonte. Folco indica la sua città d'origine attraverso una complessa designazione geografico-astronom ica, che introduce allo stile elaborato e concettuoso della prima parte del suo discorso, una magistrale auto-presentazione distribuita in nove terzine ( quattro per indicare la sua patria, quattro per la storia della sua anima, dagli eccessi amorosi alla redenzione finale, una sola, quella centrale, per rivelare il proprio nome ) . Senza dubbio Dante intende qui richiamare i modi poetici e la raffinata cultura di
Folco, ricostruendo, con questi mezzi, le caratteristiche specifiche del personaggio storico. Tuttavia simili costruzioni artificiose non sono mai perseguite da Dante come fini a se stesse. Esiste dunque una ragione più profonda che spinge il Poeta a conferire un particolare risalto alla figura di questo trovatore e solo la parte finale del canto permette di precisarla: a Folco toccherà il compito di porre sotto accusa quella che Dante considera la causa del traviamento del mondo, la avidità di guadagno, il maledetto fiore c'ha disviate le pecore e li agni. A poco a poco il suo discorso perderà ogni ornato letterario, acquisterà sempre di più il calore conferitogli dal sentimento, e mentre la figura dell'elegante poeta di un tempo cederà il posto a quella dell'inflessibile vescovo persecutore degli eretici, le sue parole assumeranno le maestose cadenze profetiche che Dante sa trovare allorché il suo animo si ribella di
fronte al male del mondo. Seguendo la geografia del tempo, il Poeta spiega che il Mediterraneo è la più grande fra le depressioni dei mari circondati dall'Oceano (quest'ultimo, secondo la credenza medievale, chiudeva in un cerchio tutte le terre emerse ). Secondo le rappresentazioni cartografiche del Medioevo esso si estende per 90 gradi di longitudine (in realtà la sua estensione è di soli 42 gradi), cosicché il cerchio celeste che per Gerusalemme è meridiano, per lo stretto di Gibilterra ( all'estremità opposta ) è orizzonte. Io vissi sulla riva di quel mare compreso tra le foci dell’Ebro ( in Spagna ) e quelle della Magra, che per un breve tratto fa da confine tra la Liguria e la Toscana. Avendo quasi in comune il tramonto e il sorgere del sole giacciono(sullo stesso meridiano) Bugia e la città dove sono nato Marsiglia, la quale un tempo riscaldò le acque del suo mare con il sangue
dei propri cittadini. Folco specifica ora che la sua città. Marsiglia, e Bùgia (sulla costa algerina) si trovano quasi sullo stesso meridiano, poiché per e ntrambe il sole nasce e tramonta quasi nel medesimo istante. In realtà fra le due città c'e non solo una differenza di longitudine. ma anche di latitudine. Fe del sangue suo già caldo il porto: durante la guerra civile, Bruto, per ordine di Cesare, espugno la città di Marsiglia e ne trucidò gli abitanti. Lo spunto per il verso 93 è offerto da Lucano il quale, nella Farsaglia ( III, 572-573), ricorda che in quell'occasione il mare intorno a Marsiglia rosseggiò e si gonfiò per il sangue versato. Quella gente alla quale fu noto il mio nome mi chiamo Folco, e il cielo di Venere è ora segnato dalla mia luce, come io sulla terra fui segnato dal suo influsso amoroso. poiché Didone, la figlia di Belo, non arse di maggior passione
(verso Enea), recando oltraggio a Sicheo e a Creusa, di quanto non ardessi io, finché si convenne alla mia età giovanile; Folco riconosce che durante la giovinezza il suo ardore amoroso fu pari a quello di Didone, che si innamorò di Enea, offendendo la memoria del marito Sicheo e di Creusa, moglie di Enea, entrambi morti (Virgilio-Eneide IV, 552; cfr. anche Inferno V, 61-62). né più di me arse di passione la rodopea Fillide che fu abbandonata da Demofoonte, né Ercole quando il suo cuore fu preso da amore per Iole. Fillide, figlia di Sitone re della Tracia, la quale abitava presso il monte Rodope, si uccise per amore di Demofoonte, figlio di Teseo e di Fedra, il quale non era ritornato da Atene nel tempo stabilito per le nozze (Ovidio, Eroidi II ) . Ercole, discendente di Alceo, si innamora di Iole, figlia di Eurito re della Tessaglia, suscitando la gelosia della moglie Deianira.
Questa causò involontariamente la morte del marito nel tentativo di riconquistarlo con la tunica intrisa del sangue del centauro Nesso (Ovidio, Eroidi IX; cir. anche Inferno Xll, 67-69). In paradiso non proviamo pentimento per queste cose, ma si gioisce, non per la colpa commessa, che non torna più in mente, bensì per la virtù divina che ha disposto ( l’influsso di questo cielo su di noi) e ha provveduto (alla nostra salvezza eterna ). Qui si contempla l’arte divina che produce opere così mirabili, e si comprende chiaramente il fine benefico per cui i cieli modellano la terra con i loro influssi. Ma affinché tutti i desideri che sono sorti in te in questo cielo siano interamente appagati, devo procedere ancora oltre (col mio discorso). Tu desideri sapere chi è lo spirito nascosto in questa luce che qui accanto a me risplende con lo stesso scintillio
di un raggio di sole in uno specchio d’acqua pura. Ora sappi che là dentro gode la sua pace eterna Raab; e poiché ella è unita alla nostra schiera di spiriti amanti, questa schiera riceve in sommo grado l’impronta della sua luce. Raab è la meretrice di Gerico che, con suo grande pericolo, accolse e nascose nella propria casa gli esploratori inviati da Giosué, favorendo la conquista della città e la vittoria del popolo eletto (Giosué II, 1-24; VI, 17-25). La sua salvezza. in virtù di questo gesto, è affermata nella lettera di San Paolo agli Ebrei (XI, 31) e nella lettera di San Giacomo (II, 25). La figura di Raab, nel cielo di Venere, è la più luminosa, come ben si addice a colei che giunse per prima nella terza sfera, allorché Cristo, con la sua morte (che è un trionfo sul peccato e sull'inferno) aperse le porte del limbo (versi 118-123). Raab fu accolta dal cielo di Venere, in
cui termina il cono d’ombra proiettato dalla terra, prima di qualsiasi altra anima redenta dal trionfo di Cristo. In cui l'ombra s'appunta che 'l vostro mondo face: secondo la teoria astronomica di Alfragano, la terra proietta nello spazio un cono d'ombra che termina nel cielo di Venere. Questo fatto spinse Dante a distribuire nei primi tre cieli le anime beate che avvertirono più di tutte le altre le debolezze terrene. Ben fu giusto che Cristo la accogliesse in uno di questi cieli come segno della grande vittoria (sull’inferno) che Egli consegui con la sua crocifissione, perché ella favorì la prima delle imprese gloriose di Giosuè nella Terrasanta, la quale poco torna alla memoria del pontefice. La visione della Terrasanta in mano agli infedeli mentre il mondo cristiano e, primo fra tutti, il pontefice del momento, Bonifacio VIII, se ne
disinteressano, dà l'avvio al tema dal quale la figura dello zelante vescovo di Tolosa riceve la sua precipua fisionomia: una vigorosa e amara protesta di fronte al dilagare del male, illuminata alla fine da un improvviso lampo di fiduciosa speranza (versi 139-142). Firenze, la tua città natale, che ( per i suoi vizi) è pianta nata dal seme di Lucifero, colui che per primo si ribellò al suo Creatore e la cui invidia ( verso il genere umano) fu causa di tanto pianto (perché per invidia Lucifero indusse i progenitori al peccato), conia e diffonde il maledetto fiorino che ha messo fuori strada il gregge dei cristiani, poiché ha trasformato i pastori in lupi. Firenze, che Dante fa balenare attraverso i cupi toni di un linguaggio che ricorda quello di Ciacco (Inferno VI, 49 sgg.), coniò per prima la moneta d'oro e diffuse in tutto il mondo il maladetto fiorino (che portava
impresso il giglio fiorentino su una delle due facce). La sua città, già trista selva (Purgatorio XIV, 64 ) ed ora sferzata come pianta di Satana, è dunque all'origine del traviamento del mondo, che davanti alla sfolgorante e vagheggiata immagine del fiore d'oro, dimentica la via del bene e del dovere. La voce del Poeta colpisce soprattutto la corruzione ecclesiastica, l'interesse, da parte degli uomini di Chiesa, volto solo ai beni temporali: è un'immagine, nella sua dura concretezza, sembra immobilizzarli nel loro pervertimento: però che fatto ha lupo del pastore. Per questo sono lasciati in disparte gli insegnamenti del Vangelo e dei grandi Padri della Chiesa, e si attende solo allo studio delle Decretali, come appare dai margini (annotati e consunti dei libri che le contengono ). Gli sforzi e gli studi degli uomini di Chiesa si concentrano non più sui testi evangelici o su quelli dei
Padri della Chiesa, ma sui testi delle Decretali, le quali sono l'insieme delle costituzioni pontificie ordinate e raccolte come base del diritto canonico da Gregorio IX nella prima metà del '200. Qui indicano il diritto canonico in genere e, in particolare, la "scienzia lucrativa" (Lana) necessaria a sostenere gli interessi materiali degli ecclesiastici. Dante ripete qui le stesse accuse rivolte al mondo ecclesiastico nell'Epistola ai Cardinali italiani (XI, 16). Al fiorino e alle Decretali attendono il papa e i cardinali: i loro pensieri non vanno a Nazareth, là dove l’Arcangelo Gabriele diresse il suo volo ( per annunciare a Maria la divina maternità ) . Ma il colle Vaticano e gli altri luoghi insigni di Roma, che furono la tomba dell’esercito dei martiri seguaci di Pietro, saranno presto liberati da questa profanazione ”. Negli ultimi versi la città di
Roma viene presentata in tutta la sua sacra dignità: di lei, infatti, il Poeta non ricorda i maestosi monumenti né le gloriose memorie della civiltà passata, ma il Vaticano, il colle dove fu crocifisso e sepolto San Pietro, e tutti gli altri luoghi resi sacri dal sangue del martiri (la milizia che Pietro seguette), mentre invoca la liberazione dall'adaltèro con il quale è stata profanata dal papa e' cardinali smarriti dietro il maledetto fiore. Nel messianico sogno di un futuro liberatore e risanatore delle piaghe d'Italia e dei mondo il canto, pur suggellato da quella dura espressione (adaltèro), sembra ritrovare una più distesa e fiduciosa tonalità. ------------ --------- --------- --------- --------- --------- --------- --------- ----- 2003 - Luigi De Bellis HOME PAGE
__________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo!
Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com
Hallo zusammen
Gerne möchte ich euch darauf hinweisen, dass ich eine Group
für "Borderline".......eine Psychologisch angehauchte Group ins Leben
gerufen habe!
Es sind Menschen willkommen, die sich für die Seele des Menschen
befassen mögen......mit Gedichten und Geschichten und Erlebnissen mit
einer Persönlichkeitsveränderung!
Allerdings sollte es nicht all zu "trocken" ablaufen, jeder kann auch
gerne seinen Humor einbringen, oder sonstwas berichten, was aus dem
Leben gegriffen ist!
Ich lade euch, schreibwütige neue Mitglieder in meine Group ein!
Bitte meldet euch bald an!
Grüsse von Bordinchen
Hier die Groupadresse:
http://de.groups.yahoo.com/group/acrosstheborderline
Liebe Wagner-Freunde,
ich komme gerade aus der Generalprobe Lohengrin in Leipzig.
Regie: Steffen Piontek ("Evangelimann" Chemnitz!!!)
Ein Schwan mit Nachen, eine glänzende Ritterrüstung und Schwanenhelm,
ein König mit Krone und Mantel und mittelalterliches Heer.
Wie bei der Uraufführung...
Daß es in Deutschland solche Inszenierungen noch zu sehen gibt, hätte
ich nicht mehr für möglich gehalten.
ACHTUNG! Wer es sehen will, muß sich beeilen!!!
Es soll einen Ansturm bei den Karten gegeben haben (z.T. ausverkauft).
Die Oper Leipzig wird wegen Sanierungsarbeiten bald geschlossen!!!
Das sind die 4 Termine http://www.oper-leipzig.de :
Sa 18.11.2006, Opernhaus, 17:00 Uhr
So 26.11.2006, Opernhaus, 17:00 Uhr
Sa 02.12.2006, Opernhaus, 18:00 Uhr
Fr 22.12.2006, Opernhaus, 18:00 Uhr
Viele Grüße
Hans-Rüdiger Elster
_________________________________
Romantische Oper in drei Aufzügen
Musikalische Leitung Axel Kober
Inszenierung Steffen Piontek
Bühne Hartmut Schörghofer
Kostüme Joachim Herzog
Choreinstudierung Sören Eckhoff
Chor der Oper Leipzig
Gewandhausorchester
In den Hauptrollen
Der Heerrufer des Königs
Jason Stearns
Elsa von Brabant
Hillevi Martinpelto
Friedrich von Telramund
Sergei Leiferkus
Heinrich der Vogler
James Moellenhoff
Lohengrin
Stefan Vinke
Ortrud
Lioba Braun
Brabantische Edle
Carsten Gläser
Detlef Thamm
Andreas David
Thomas Oertel-Gormanns
From: nora fulco [mailto:fl_nora@...] Sent: Monday, April 03, 2006 9:08 AM To: Mary Brazeau Subject: Fw:Wagnerian Soprano:International Wagner Competitiòn 2008
Dear Mary Brazeau:
I must interpret, once made my selectiòn, can Compete in 2008, having been born in 1965.
Thank you for your interest, but there are no applications. You must be nominated by a general director of a major opera house or a leading agent, or voice teacher. The candidates have already been selected for this year.
From: nora fulco [mailto:fl_nora@...] Sent: Wednesday, March 29, 2006 9:59 AM To: Mary Brazeau Subject: Fwd: Wagnerian Soprano:International Wagner Competitiòn(please,rta)
Dear Mary Brazeau:
I have received,in my address this year about The Competitiòn I was born in 1965(have entrance by my age ,only this year) my CV has been sent to The Seattle Opera years
before,and, in continuous form. sent to me (this year 2006) subscription about tickets, but not my Application.
Please,I need your response or informatiòn about this.
Applicatiòn 2008?
Thanks.
Sincerely,
Nora.
To help you stay safe and secure online, we've developed the all new Yahoo! Security Centre.Date: Wed, 12 Apr 2006 23:48:56 +0100 (BST) From: nora fulco <fl_nora@...> Subject: Fwd:Wagnerian Soprano:International Wagner Competiti òn To: Mary.Brazeau@..., julie.tatum@..., tina.ryker@..., wam@...
Dear Sirs:
You send to me about the Competitiòn 2008
writing on my CV where say about my age:born 1965*.
and Seattle Opera had my CV all the years and never say to me
about this Competitiòn,only sent to me tickets about your Operas
Please,they could do one exceptiòn due to this lack.
Sincerely,
Nora.
Yahoo! Photos – NEW, now offering a quality print service from just 7p a photo.Subject: RE: Wagnerian Soprano:International Wagner Competiti òn Date: Tue, 28 Mar 2006 17:00:40 -0800 From: "Mary Brazeau" <Mary.Brazeau@...> To: "nora fulco" <fl_nora@...>
Dear Ms. Fulco,
Thank you for your interest in Seattle Opera and our Wagner Competition. We will not be holding it every year, we anticipate the next competition to take place the summer of
2008.
I have attached a copy of the guidelines that pertain to this year. You will see that the competition is by invitation only with singers nominated by opera professionals.
I hope you will be able to participate in 2008, in the meantime best wishes with your career.
Mary Brazeau
Exec. Asst. to Speight Jenkins
From: nora fulco [mailto:fl_nora@...] Sent: Sunday, March 26, 2006 11:57 AM To: Julie Tatum; Mary Brazeau;Bravo Subject: Wagnerian Soprano:International Wagner Competitiòn
Dear Sirs:
Please:
I need informatiòn about The Competitiòn International Richard Wagner in Seattle Opera August 2006,Applicatiòn and Roules(or next)
I am Wagnerian soprano-in voice and ideology-(quality vocal)repertory in òpera,càmara and oratory.
I was born in Bs.As city on 5-4-65*
I am very interested in concerts,events,publicity
I will be visiting Europe and U.S.A around 2006 about Opera auditions(by vacances)
Therefore i would very much appreciate your mailing informatiòn about cultural programs,schedules,brochures
Thank you in advance for your courtesy.
Sincerely
Nora Lagüela Folco
Vedia 2310 cap.fed cp(1429) bs.as Argentina Tel.4-701-0271
Curriculum vitae:Wagnerian Soprano
Nora Lagüela Folco,who subscribes,born in bs.as,with musical studies skilled in the National Conservatory and Municipal of music,entrance with the most high qualificatiòn in both(by your absolute hear)
The subjets of piano,clarinet,has entered to the song race in the National Conservatory. Repertoire and auditions with professionals of the Colon
Theater.
Other studies and References:
Dramatic Art. One evolves like educational in the subjet matematic. Writer:poesy Knowledge of:Italian,German,English(fonètica) Foreign language that speaks:Italian
Schubert:Die forelle Ständchen Lachen und weiner Der tod und das madchen.
Vivaldi:Sei Arie
Strauss:Im Abendrot
Allerseelen
Bach.ST.Matthew Passion(Alt)
Häendel:Ombra mai fu.
P.Mascagñi:Cavalerìa Rusticana:Santuzza
SCHOOLS DEGREES:
Primary
1971-1977 Primary School Degree
High School
1978-1982 High School Degree
final Degree as:1982 Bachiller
LevelUniversity
Musical Studies:
1969 study of piano 4 year of age,concerts in the family's
room 1976 Municipal Conservatory "Manuel de Falla" 1977 National Conservatory "Carlos.Lopez Buchardo" 1978 Piano 1t year* 1979 Piano 2nd year* 1979 Chorus 1t year* 1980 Teory and Solfeo 1t year* 1983 Teory and Solfeo 2nd year 1983 Chorus 2nd year 1983 Piano 3rd year
Concerts of year
1985 Teory and Solfeo 3rd year 1985 Clarinet 1t year* 1986 Clarinet 2nd year
Orchestra of National Conservatory(practice)
1985 Capacity Chorus 1987 Italian Fonética 1t year 1987 Clarinet 3rd year 1988 Sing 1t year 1988 Clarinet 4t year
Other study and Jobs:
Skills Expertise:
1984 Dramatic Art 1t year 1985 Dramatic Art 2nd year 1984 Chorpus _____Expression 1t year 1985 Chorpus _____Expression 2nd year
Writer of genery:Poetry
1990-2000 Teacher of Matematic(private form)
*form free
References of studies,jobs and concerts to your dispositión
PD:I need informatiòn about Cultural
Foundatiòns related with my ascendent
Folco,Fulk,Fulko,Foulques,Fulco(King)grandfather of Henry II of England(Anjou-
Plantagenet)
Ingelger-Franco(Teutònico)
Dates:
http://it.wikipedia.org/wiki/Folco_di_Gerusalemme http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_British_monarchs Godofredo Plantagenet father of Henry II(of England) Godofredo Plantagenet son of Folco V(King of Jerusalen) Crusado,Templario
orden San Lázaro de Jerusalen. Ingelger-CountAnjou-Folco I,II,III,IV.V and Godofredo I,II,III,IV,V Ingelgeriens:Noblesse Franque origin of name Folco and Fulco(Teutónico) Folco(il Re)Divina Comedia:Dante (Paradiso IX) Folco Portinari(Beatrice figlia) San Folco/Fulco Scotti. Donizetti Opera: Ugo conte di Parigi(Folco:Principe di sangue)
O bella Clemenza, dopo che il tuo Carlo mi ebbe chiarito (il dubbio manifestatogli), mi predisse le ingiustizie che avrebbero subito i suoi
figli;
Clemenza potrebbe essere la figlia di Carlo Martello, che sposo nel 1315 Luigi X di Francia e mori nel 1328, oppure la moglie, Clemenza d'Asburgo, morta nel 1295 subito dopo il marito. I più ritengono che Dante qui si rivolga alla figlia, che nel 1300 era ancora viva. Tuttavia, tenendo presente che l'espressione Carlo tuo è " appellativo essenzialmente coniugale" (Del Lungo) e che la moglie, non la figlia, " ebbe comuni col suo Carlo i danni recati loro", è più verosimile che il Poeta intenda riferirsi alla giovane sposa del principe angioino. Li 'nganni che ricever dovea la sua semenza: Roberto d'Angiò nel 1309, con l'appoggio di Bonifacio VIII e di Clemente V, usurpò il regno di Napoli a Carlo Roberto, figlio di Carlo Martello. Contro
Roberto Dante ebbe particolari motivi di risentimento, perché questi osteggio l'impresa di Arrigo VII in Italia e sostenne il partito dei Neri a Firenze. Proprio mentre egli era vicario in Toscana, nel novembre 1315 fu riconfermato il bando con il quale Dante era stato esiliato nel 1302.
ma soggiunse: “ Taci, e lascia che passino gli anni ”; così che io non posso dire se non che ai torti da voi subiti seguirà un giusto castigo.
Pianto giusto verrà di retro ai vostri danni: la profezia è volutamente generica, perché al Poeta interessa far pronunciare a Carlo Martello la condanna della sua stirpe, più che specificare determinate circostanze storiche. Tuttavia già Pietro di Dante
vedeva in questa profezia un accenno alla battaglia di Montecatini ( 1315 ), dove i Guelfi sostenuti dagli Angioini furono sconfitti e dove morirono un fratello e un` nipote di Roberto.
E già l’anima di quella santa luce si era rivolta a Dio che la appaga pienamente, poiché Dio è il bene capace di soddisfare ogni desiderio.
Ahi anime ingannate (dai beni mondani) e creature empie, che distogliete i vostri cuori da un bene siffatto, rivolgendo le vostre menti a cose vane!
Ed ecco un’altra di quelle anime luminose si avvicinò a me, manifestando il desiderio di compiacermi col diventare
più luminosa esternamente,
Gli occhi di Beatrice, che erano fissi sopra di me, come già prima, mi fecero certo del suo gradito consenso al mio desiderio (di parlare).
Dissi: “ Deh, spirito beato, soddisfa subito il mio desiderio, e dammi la prova che io posso riflettere in te (come in uno specchio) il mio intimo pensiero (senza esprimerlo)! ”
Perciò quella luce che m’era ancora sconosciuta, dall’interno del suo splendore, da dove prima traeva la voce per cantare, continuò con lo stesso
atteggiamento di colui al quale piace fare del bene (agli altri);
La seconda anima del cielo di Venere che appare a Dante e quella di Cunizza, nata da Ezzelino Il da Romano e da Adelaide degli Alberti di Mangona verso il 1198. Sposò nel 1222 Riccardo di San Bonifazio, signore di Verona, ma poco dopo fuggi con il trovatore Sordello da Goito, con il quale convisse alcuni anni. In seguito si unì in matrimonio ancora due volte e scandalizzò i contemporanei con la sua condotta immorale, tanto che tutti i cronisti del tempo sono concordi nel ricordare i suoi
costumi dissoluti. Dopo il crollo della potenza della sua famiglia (1260), Cunizza si ritirò a Firenze, dove condusse una vita di penitenza e di carità, morendo dopo il 1279. Dante salva dunque una donna che era diventata famosa per la sregolatezza dei suoi costumi. Tuttavia non circonda la figura di Cunizza di quella stima e di quella simpatia che gli hanno dettato accenti particolarmente commossi di fronte a Francesca, a Pia, a Piccarda. Il Porena, dopo aver affermato che il Poeta "non fa certo di Cunizza una figura che dal lettore si faccia amare ed ammirare", osserva che in lei manca una vera ricchezza interiore. La sua conversione è sottintesa, non dà luogo ad una rappresentazione concreta; la dichiarazione d'indulgenza verso i suoi peccati (versi 34-36) dovrebbe essere un elemento di trascendenza paradisiaca, ma "per essere apprezzata come tale bisognerebbe che Cunizza mostrasse una simile trascendenza
in tutti i suoi discorsi, che considerasse le cose umane da un punto di vista in tutto più che umano", mentre, a proposito di Folchetto da Marsiglia, mostra di apprezzare la gloria terrena e nel biasimare i suoi concittadini e predire loro le future punizioni "più che alto e accorato sdegno ella ha una specie di canzonatoria ironia e quasi un maligno gusto". Tuttavia le ultime affermazioni del Porena sono viziate da eccessiva severità, mentre d'altra parte appaiono troppo indulgenti quei critici che vedono in Cunizza soprattutto la donna pronta a confessare la sua femminile fragilità nell'arrendevolezza agli influssi di Venere. In realtà l'intonazione fondamentale dell'episodio che ha per protagonista Cunizza è il profondo sdegno morale di fronte alla degenerazione dei suoi concittadini, l'amarezza (uguale a quella di un Guido del Duca o di un Marco Lombardo) che nasce dal costatare come gli uomini non sappiano volgere verso il bene le loro inclinazioni naturali. In questa
intonazione morale è da cercare il motivo ispiratore dell'apparizione di Cunizza. Non un sentimento di particolare ammirazione ha spinto Dante a scegliere questa nobildonna trevigiana, ma una ragione di opportunità: egli vuole fare di Cunizza il portavoce della propria condanna nei confronti della Marca Trivigiana e, più in generale, di tutto il Veneto (cfr. nota alla terzina 46 ), poiché la condanna pronunciata da un'anima beata, le cui parole rispecchiano il pensiero di Dio (cfr. versi 61-63), acquista il valore di un giudizio insindacabile.
“ In quella parte della corrotta terra italica situata tra l’isola di Rialto e le sorgenti del Brenta e del Piave, sorge, ma non è molto alto, un colle, dal quale un tempo scese una fiamma di guerra che causò gravi danni alla
regione.
La Marca Trivigiana è indicata per mezzo dei suoi confini: a sud Venezia (Rialto è una delle isole principali su cui sorge la città), a nord le Alpi del Trentino e del Cadore, dalle quali scendono i fiumi Brenta e Piave. Il colle al quale Dante fa riferimento nel verso 28 è quello di Romano (presso l'attuale Bassano del Grappa), dove sorgeva il castello degli Ezzelini. Lì nacque Ezzelino III; che tiranneggiò a lungo non solo la Marca Trivigiana. ma anche il Veneto, giungendo fino a Trento e a Mantova. Pietro di Dante spiega l'espressione facella riferendo una leggenda diffusa in quel tempo: prima che Ezzelino nascesse la madre sogno di partorire una fiamma che incendiava tutta la
regione.
Io ed Ezzelino nascemmo dagli stessi genitori : fui chiamata Cunizza, e risplendo nella sfera di Venere perché (in vita) fui dominata dall’influsso di questo pianeta;
ma ora con gioia perdono a me stessa l’inclinazione amorosa che mi ha fatto assegnare a questo cielo, e non me ne affliggo; il che ai comuni mortali sembrerà forse arduo a comprendersi.
Nelle parole di Cunizza, come più tardi in quelle di Folchetto (versi 95-105), non c'è condanna per le passioni e i peccati della vita terrena, perché le anime beate costatano ora come dal male possa sempre nascere il bene e
come la grazia divina possa volgere alla virtù quelle inclinazioni naturali che erano state precedentemente causa di peccato.
(Sulla terra) è rimasta grande fama di questo spirito che più degli altri mi è vicino, e che rappresenta una luminosa e preziosa perla del nostro cielo e prima che la sua fama si spenga, questo centesimo anno ( che chiude il secolo) si ripeterà ancora per cinque volte;
vedi dunque che l’uomo deve cercare di diventare famoso (per opere virtuose), in modo che la vita mortale lasci dietro di se un’altra vita (quella della buona fama).
Canizza addita lo spirito di Folchetto d i Marsiglia, che sarà protagonista della seconda parte del canto IX. Questo centesimo anno ancor s'incinqua: "ritornerà l'anno ultimo di cento cinque volte" spiega il Buti, ricordando che Dante immagina di compiere il suo viaggio oltremondano nel 1300.
E a questa conquista della giusta gloria non pensa la turba che vive oggi nel territorio compreso tra il Tagliamento e l’Adige e neppure si pente per quanto colpita da castighi;
ma presto accadrà che i Padovani faranno cambiare (col loro sangue ) il colore all’acqua delle paludi formate dal Bacchiglione che bagna Vicenza, essendo gente restia a compiere il loro dovere (verso l’Impero).
Non solo la Marca Trivigiana, ma tutto il Veneto subirà tra poco la giusta punizione per la sua ostinata resistenza prima di fronte all'imperatore Arrigo VII, sceso in Italia per ridurre all'obbedienza le città guelfe, e poi di fronte al suo vicario, Cangrande della Scala. Infatti nell'autunno del 1314 i Padovani, guelfi, subirono una sanguinosa sconfitta ad opera dei Vicentini, ghibellini, aiutati da Cangrande. La battaglia avvenne presso le paludi che il Bacchiglione forma vicino a Vicenza.
E a Treviso, dove si congiungono le acque del Sile e del Cagnano, Rizzardo da Camino tiranneggia e procede superbo, mentre già si sta apprestando la rete per farlo cadere.
Rizzardo da Camino divenne signore di Treviso nel 1306. La sua crudele tirannide e le sue simpatie per il partito ghibellino fomentarono una congiura di nobili guelfi, che lo fecero assassinare nel 1312.
Anche Feltre piangerà per la colpa del suo empio vescovo, la quale sarà così turpe, che mai per un delitto simile
alcun condannato entrò in Malta.
Il trevisano Alessandro Novello, Vescovo di Feltre, nel 1314 consegnò quattro fuorusciti ghibellini di Ferrara, che si erano rifugiati presso di lui, a Pino della Tosa, governatore di Ferrara per conto di Roberto d'Angiò, vicario della Chiesa. Il della Tosa li fece poi decapitare. Non s'entrò in Malta: nell'isola Bisentina del lago di Bolsena sorgeva la torre di Malta, "nella quale lo papa metteva li chierici dannati senza remissione...; e quanti vi se ne mettevano mai non n'uscivano" ( Buti ) . I commentatori antichi ricordano, tuttavia, che prigioni di questo nome esistevano anche a Viterbo e
a Cittadella, non lontano da Romano ( quest'ultima prigione fu fatta costruire proprio da Ezzelino III). Il termine Malta era usato anche come nome comune, per indicare una prigione oscura e umida, perché il significato primitivo di questa parola era quello di " fango ".
Troppo grande dovrebbe essere la bigoncia per contenere il sangue dei Ferraresi, e si stancherebbe chi volesse pesarlo a oncia a oncia, sangue che questo prete generoso (verso i Guelfi) donerà per mostrarsi fedele al suo partito;
e simili doni saranno conformi al costume diffuso in questa regione.
Lassù (nell’Empireo) ci sono intelligenze angeliche che voi chiamate Troni, dalle quali come da specchi è riflessa su di noi la luce della giustizia divina:
sì che questi discorsi (pur nella loro durezza) ci appaiono giusti (perché ispirati da Dio stesso). ”
Qui Cunizza tacque; e mi mostrò d’aver rivolto la sua attenzione ad altro, per il fatto di essere ritornata alla danza circolare come faceva prima di parlarmi.
L’altro spirito gioioso, che mi era già noto come una perla preziosa, si offerse alla
mia vista come un fine rubino balascio in cui il sole rifletta i suoi raggi.
Il balasso (balascio) era il nome di un rubino che abbondava particolarmente nella regione di Balascam, in Asia.
Nel paradiso per manifestare la letizia si accresce lo splendore, come in terra si accresce il sorriso; ma in terra (poiché non c’è sempre gioia, ma anche dolore) l’immagine esteriore si rabbuia, in proporzione alla tristezza dell’animo.
Io dissi: “ O spirito beato, Dio vede ogni cosa, e la tua conoscenza penetra in lui, in modo che nessun desiderio può rimanere
nascosto a te.
Dunque la tua voce, che sempre rallegra il cielo insieme al canto dei Serafini, gli angeli che s’ammantano di sei ali.
Fuochi pii: infatti i Serafini, nella gerarchia angelica, rappresentano l'amore (secondo l'etimologia ebraica, il termine serafino significa " ardente "; Cfr. Paradiso XI, 37). Essi, secondo la visione di Isaia (VI, 2), sono sempre rappresentati con sei ali, che li avvolgono come in un saio monacale ( coculla: tonaca).
perché non soddisfa i miei desideri (con una risposta)? Se io mi immedesimassi nei tuoi pensieri, come tu ti immedesimi nei miei, già
non attenderei la tua domanda ”.
Allora così incominciarono le sue parole: “ Il Mare Mediterraneo, il bacino più grande in cui si riversi l’acqua dell’oceano che circonda la terra emersa, tra le sponde opposte (d’Europa e di Africa),
tanto si distende da occidente verso oriente, che (all’estremità orientale: a Gerusalemme) fa da meridiano là dove prima (all’estremità occidentale: alle colonne di Ercole) si suole vedere come orizzonte.
Folco indica la sua città d'origine attraverso una complessa designazione geografico-astronomica, che introduce allo
stile elaborato e concettuoso della prima parte del suo discorso, una magistrale auto-presentazione distribuita in nove terzine ( quattro per indicare la sua patria, quattro per la storia della sua anima, dagli eccessi amorosi alla redenzione finale, una sola, quella centrale, per rivelare il proprio nome ) . Senza dubbio Dante intende qui richiamare i modi poetici e la raffinata cultura di Folco, ricostruendo, con questi mezzi, le caratteristiche specifiche del personaggio storico. Tuttavia simili costruzioni artificiose non sono mai perseguite da Dante come fini a se stesse. Esiste dunque una ragione più profonda che spinge il Poeta a conferire un particolare risalto alla figura di questo trovatore e solo la parte finale del canto permette di precisarla: a Folco toccherà il compito di porre sotto accusa quella che Dante considera la causa
del traviamento del mondo, la avidità di guadagno, il maledetto fiore c'ha disviate le pecore e li agni. A poco a poco il suo discorso perderà ogni ornato letterario, acquisterà sempre di più il calore conferitogli dal sentimento, e mentre la figura dell'elegante poeta di un tempo cederà il posto a quella dell'inflessibile vescovo persecutore degli eretici, le sue parole assumeranno le maestose cadenze profetiche che Dante sa trovare allorché il suo animo si ribella di fronte al male del mondo. Seguendo la geografia del tempo, il Poeta spiega che il Mediterraneo è la più grande fra le depressioni dei mari circondati dall'Oceano (quest'ultimo, secondo la credenza medievale, chiudeva in un cerchio tutte le terre emerse ). Secondo le rappresentazioni cartografiche del Medioevo esso si estende per 90 gradi di longitudine (in realtà la sua estensione è di soli 42 gradi), cosicché il cerchio celeste che per
Gerusalemme è meridiano, per lo stretto di Gibilterra ( all'estremità opposta ) è orizzonte.
Io vissi sulla riva di quel mare compreso tra le foci dell’Ebro ( in Spagna ) e quelle della Magra, che per un breve tratto fa da confine tra la Liguria e la Toscana.
Avendo quasi in comune il tramonto e il sorgere del sole giacciono(sullo stesso meridiano) Bugia e la città dove sono nato Marsiglia, la quale un tempo riscaldò le acque del suo mare con il sangue dei propri cittadini.
Folco specifica ora che la sua città. Marsiglia, e Bùgia (sulla costa algerina) si trovano quasi sullo stesso meridiano, poiché per e ntrambe il sole nasce e tramonta quasi nel medesimo istante. In realtà fra le due città c'e non solo una differenza di longitudine. ma anche di latitudine. Fe del sangue suo già caldo il porto: durante la guerra civile, Bruto, per ordine di Cesare, espugno la città di Marsiglia e ne trucidò gli abitanti. Lo spunto per il verso 93 è offerto da Lucano il quale, nella Farsaglia ( III, 572-573), ricorda che in quell'occasione il mare intorno a Marsiglia rosseggiò e si gonfiò per il sangue versato.
Quella gente alla quale fu noto il mio nome mi chiamo Folco, e il cielo di Venere è ora segnato dalla mia luce, come io sulla terra fui segnato dal suo influsso
amoroso.
poiché Didone, la figlia di Belo, non arse di maggior passione (verso Enea), recando oltraggio a Sicheo e a Creusa, di quanto non ardessi io, finché si convenne alla mia età giovanile;
Folco riconosce che durante la giovinezza il suo ardore amoroso fu pari a quello di Didone, che si innamorò di Enea, offendendo la memoria del marito Sicheo e di Creusa, moglie di Enea, entrambi morti (Virgilio-Eneide IV, 552; cfr. anche Inferno V, 61-62).
né più di me arse di passione la rodopea Fillide che fu abbandonata da
Demofoonte, né Ercole quando il suo cuore fu preso da amore per Iole.
Fillide, figlia di Sitone re della Tracia, la quale abitava presso il monte Rodope, si uccise per amore di Demofoonte, figlio di Teseo e di Fedra, il quale non era ritornato da Atene nel tempo stabilito per le nozze (Ovidio, Eroidi II ) . Ercole, discendente di Alceo, si innamora di Iole, figlia di Eurito re della Tessaglia, suscitando la gelosia della moglie Deianira. Questa causò involontariamente la morte del marito nel tentativo di riconquistarlo con la tunica intrisa del sangue del centauro Nesso (Ovidio, Eroidi IX; cir. anche Inferno Xll,
67-69).
In paradiso non proviamo pentimento per queste cose, ma si gioisce, non per la colpa commessa, che non torna più in mente, bensì per la virtù divina che ha disposto ( l’influsso di questo cielo su di noi) e ha provveduto (alla nostra salvezza eterna ).
Qui si contempla l’arte divina che produce opere così mirabili, e si comprende chiaramente il fine benefico per cui i cieli modellano la terra con i loro influssi.
Ma affinché tutti i desideri che sono sorti in te in questo cielo siano interamente appagati, devo procedere ancora oltre (col mio
discorso).
Tu desideri sapere chi è lo spirito nascosto in questa luce che qui accanto a me risplende con lo stesso scintillio di un raggio di sole in uno specchio d’acqua pura.
Ora sappi che là dentro gode la sua pace eterna Raab; e poiché ella è unita alla nostra schiera di spiriti amanti, questa schiera riceve in sommo grado l’impronta della sua luce.
Raab è la meretrice di Gerico che, con suo grande pericolo, accolse e nascose nella propria casa gli esploratori inviati da Giosué, favorendo la conquista della città e la vittoriadel popolo eletto (Giosué II, 1-24; VI, 17-25). La sua salvezza. in virtù di questo gesto, è affermata nella lettera di San Paolo agli Ebrei (XI, 31) e nella lettera di San Giacomo (II, 25). La figura di Raab, nel cielo di Venere, è la più luminosa, come ben si addice a colei che giunse per prima nella terza sfera, allorché Cristo, con la sua morte (che è un trionfo sul peccato e sull'inferno) aperse le porte del limbo (versi 118-123).
Raab fu accolta dal cielo di Venere, in cui termina il cono d’ombra proiettato dalla terra, prima di qualsiasi altra anima redenta dal trionfo di Cristo.
In cui l'ombra s'appunta che 'l vostro mondo face: secondo la teoria
astronomica di Alfragano, la terra proietta nello spazio un cono d'ombra che termina nel cielo di Venere. Questo fatto spinse Dante a distribuire nei primi tre cieli le anime beate che avvertirono più di tutte le altre le debolezze terrene.
Ben fu giusto che Cristo la accogliesse in uno di questi cieli come segno della grande vittoria (sull’inferno) che Egli consegui con la sua crocifissione,
perché ella favorì la prima delle imprese gloriose di Giosuè nella Terrasanta, la quale poco torna alla memoria del pontefice.
La visione della Terrasanta in mano agli infedeli mentre il mondo cristiano e, primo fra tutti, il pontefice del momento, Bonifacio VIII, se ne disinteressano, dà l'avvio al tema dal quale la figura dello zelante vescovo di Tolosa riceve la sua precipua fisionomia: una vigorosa e amara protesta di fronte al dilagare del male, illuminata alla fine da un improvviso lampo di fiduciosa speranza (versi 139-142).
Firenze, la tua città natale, che ( per i suoi vizi) è pianta nata dal seme di Lucifero, colui che per primo si ribellò al suo Creatore e la cui invidia ( verso il genere umano)
fu causa di tanto
pianto (perché per invidia Lucifero indusse i progenitori al peccato), conia e diffonde il maledetto fiorino che ha messo fuori strada il gregge dei cristiani, poiché ha trasformato i pastori in lupi.
Firenze, che Dante fa balenare attraverso i cupi toni di un linguaggio che ricorda quello di Ciacco (Inferno VI, 49 sgg.), coniò per prima la moneta d'oro e diffuse in tutto il mondo il maladetto fiorino (che portava impresso il giglio fiorentino su una delle due facce). La sua città, già trista selva (Purgatorio XIV, 64 ) ed ora sferzata come pianta di Satana, è dunque all'origine del traviamento del mondo, che davanti alla sfolgorante e vagheggiata immagine del fiore d'oro, dimentica la via
del bene e del dovere. La voce del Poeta colpisce soprattutto la corruzione ecclesiastica, l'interesse, da parte degli uomini di Chiesa, volto solo ai beni temporali: è un'immagine, nella sua dura concretezza, sembra immobilizzarli nel loro pervertimento: però che fatto ha lupo del pastore.
Per questo sono lasciati in disparte gli insegnamenti del Vangelo e dei grandi Padri della Chiesa, e si attende solo allo studio delle Decretali, come appare dai margini (annotati e consunti dei libri che le contengono ).
Gli sforzi e gli studi degli uomini di Chiesa si
concentrano non più sui testi evangelici o su quelli dei Padri della Chiesa, ma sui testi delle Decretali, le quali sono l'insieme delle costituzioni pontificie ordinate e raccolte come base del diritto canonico da Gregorio IX nella prima metà del '200. Qui indicano il diritto canonico in genere e, in particolare, la "scienzia lucrativa" (Lana) necessaria a sostenere gli interessi materiali degli ecclesiastici. Dante ripete qui le stesse accuse rivolte al mondo ecclesiastico nell'Epistola ai Cardinali italiani (XI, 16).
Al fiorino e alle Decretali attendono il papa e i cardinali: i loro pensieri non vanno a Nazareth, là dove l’Arcangelo Gabriele diresse il suo volo ( per annunciare a
Maria la divina maternità ) .
Ma il colle Vaticano e gli altri luoghi insigni di Roma, che furono la tomba dell’esercito dei martiri seguaci di Pietro,
saranno presto liberati da questa profanazione ”.
Negli ultimi versi la città di Roma viene presentata in tutta la sua sacra dignità: di lei, infatti, il Poeta non ricorda i maestosi monumenti né le gloriose memorie della civiltà passata, ma il Vaticano, il colle dove fu crocifisso e sepolto San Pietro, e tutti gli altri luoghi resi sacri dal sangue del martiri (la milizia che Pietro seguette), mentre invoca la liberazione
dall'adaltèro con il quale è stata profanata dal papa e' cardinali smarriti dietro il maledetto fiore. Nel messianico sogno di un futuro liberatore e risanatore delle piaghe d'Italia e dei mondo il canto, pur suggellato da quella dura espressione (adaltèro), sembra ritrovare una più distesa e fiduciosa tonalità.
I am Wagnerian soprano-in voice and ideology-(quality vocal)professional,repertory in òpera,càmara and oratory.
I was born in Bs.As city on 5-4-65 I am very interested in concerts,events,publicity
I will be visiting Europe and U.S.A around 2006 about Opera auditions(by vacances)
Therefore i would very much appreciate your mailing informatiòn about cultural programs,schedules,brochures
Thank you in advance for your courtesy.
Sincerely
Nora Lagüela Folco
Vedia 2310 cap.fed cp(1429) bs.as Argentina Tel.4-701-0271
Curriculum vitae:Wagnerian Soprano
Nora Lagüela Folco,who subscribes,born in bs.as,with musical studies skilled in the National Conservatory and Municipal
of music,entrance with the most high qualificatiòn in both(by your absolute hear) The subjets of piano,clarinet,has entered to the song race in the National Conservatory. Repertoire and auditions with professionals of the Colon Theater.
Other studies and References:
Dramatic Art. One evolves like educational in the subjet matematic. Writer:poesy Knowledge of:Italian,German,English(fonètica) Foreign language that speaks:Italian
Schubert:Die forelle Ständchen Lachen und weiner Der tod und das madchen.
Vivaldi:Sei Arie
Strauss:Im Abendrot Allerseelen
Bach.ST.Matthew Passion(Alt)
Häendel:Ombra mai fu.
P.Mascagñi:Cavalerìa Rusticana:Santuzza
SCHOOLS DEGREES: Primary 1971-1977 Primary School Degree High School 1978-1982 High School Degree final Degree as:1982 Bachiller
Level University
Musical Studies:
1969 study of piano 4 year of age,concerts in the family's room 1976 Municipal Conservatory "Manuel de Falla" 1977 National Conservatory "Carlos.Lopez Buchardo" 1978 Piano 1t year* 1979 Piano 2nd year* 1979 Chorus 1t year* 1980 Teory and Solfeo 1t year* 1983 Teory and Solfeo 2nd year 1983 Chorus 2nd year 1983 Piano
3rd year
Concerts of year
1985 Teory and Solfeo 3rd year 1985 Clarinet 1t year* 1986 Clarinet 2nd year
Orchestra of National Conservatory(practice)
1985 Capacity Chorus 1987 Italian Fonética 1t year 1987 Clarinet 3rd year 1988 Sing 1t year 1988 Clarinet 4t year
Other study and Jobs:
Skills Expertise:
1984 Dramatic Art 1t year 1985 Dramatic Art 2nd year 1984 Chorpus _____Expression 1t year 1985 Chorpus _____Expression 2nd year Writer of genery:Poetry 1990-2000 Teacher of Matematic(private form)
*form free
References of studies,jobs and concerts to your dispositión
PD:I need informatiòn about Cultural Foundatiòns related with my ascendent: Folco,Fulk,Fulko,Foulques,Fulco(King)grandfather of Henry II of England(Anjou- Plantagenet)founder.
Crossed,Templario Ingelger-Franco(Teutònico)
he has united France and England for the Germania(son:Godofredo
Plantagenet)
I have Von Willebrand in blood.
Dates:
http://it.wikipedia.org/wiki/Folco_di_Gerusalemme http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_British_monarchs Godofredo Plantagenet father of Henry II(of England Godofredo Plantagenet son of Folco V(King of Jerusalen) Crusado,Templario orden San Lázaro de Jerusalen. Ingelger-Count Anjou-Folco I,II,III,IV.V and Godofredo I,II,III,IV,V Ingelgeriens:Noblesse Franque origin of name Folco and Fulco(Teutónico) Folco(il Re)Divina Comedia:Dante (Paradiso IX) Folco Portinari(Beatrice figlia) San Folco/Fulco Scotti. Donizetti Opera: Ugo conte di Parigi(Folco:Principe
di sangue)
O bella Clemenza, dopo che il tuo Carlo mi ebbe chiarito (il dubbio manifestatogli), mi predisse le ingiustizie che avrebbero subito i suoi figli; Clemenza potrebbe essere la figlia di Carlo Martello, che sposo nel 1315 Luigi X di Francia e mori nel 1328, oppure la moglie, Clemenza d'Asburgo, morta nel 1295 subito dopo il marito. I più ritengono che Dante qui si rivolga alla figlia, che nel 1300 era ancora viva. Tuttavia, tenendo presente che l'espressione Carlo tuo è " appellativo essenzialmente coniugale" (Del Lungo) e che la moglie, non la figlia, " ebbe comuni col suo Carlo i danni recati loro", è più verosimile che il Poeta intenda
riferirsi alla giovane sposa del principe angioino. Li 'nganni che ricever dovea la sua semenza: Roberto d'Angiò nel 1309, con l'appoggio di Bonifacio VIII e di Clemente V, usurpò il regno di Napoli a Carlo Roberto, figlio di Carlo Martello. Contro Roberto Dante ebbe particolari motivi di risentimento, perché questi osteggio l'impresa di Arrigo VII in Italia e sostenne il partito dei Neri a Firenze. Proprio mentre egli era vicario in Toscana, nel novembre 1315 fu riconfermato il bando con il quale Dante era stato esiliato nel 1302. ma soggiunse: " Taci, e lascia che passino gli anni "; così che io non posso dire se non che ai torti da voi subiti seguirà un giusto castigo. Pianto giusto verrà di retro ai vostri danni: la profezia è volutamente generica, perché al Poeta interessa far pronunciare a Carlo Martello la condanna della sua stirpe, più che specificare determinate circostanze storiche. Tuttavia già Pietro di Dante vedeva
in questa profezia un accenno alla battaglia di Montecatini ( 1315 ), dove i Guelfi sostenuti dagli Angioini furono sconfitti e dove morirono un fratello e un` nipote di Roberto. E già l'anima di quella santa luce si era rivolta a Dio che la appaga pienamente, poiché Dio è il bene capace di soddisfare ogni desiderio. Ahi anime ingannate (dai beni mondani) e creature empie, che distogliete i vostri cuori da un bene siffatto, rivolgendo le vostre menti a cose vane! Ed ecco un'altra di quelle anime luminose si avvicinò a me, manifestando il desiderio di compiacermi col diventare più luminosa esternamente, Gli occhi di Beatrice, che erano fissi sopra di me, come già prima, mi fecero certo del suo gradito consenso al mio desiderio (di parlare). Dissi: " Deh, spirito beato, soddisfa subito il mio desiderio, e dammi la prova che io posso riflettere in te (come in uno specchio) il mio intimo pensiero (senza esprimerlo)! " Perciò
quella luce che m'era ancora sconosciuta, dall'interno del suo splendore, da dove prima traeva la voce per cantare, continuò con lo stesso atteggiamento di colui al quale piace fare del bene (agli altri); La seconda anima del cielo di Venere che appare a Dante e quella di Cunizza, nata da Ezzelino Il da Romano e da Adelaide degli Alberti di Mangona verso il 1198. Sposò nel 1222 Riccardo di San Bonifazio, signore di Verona, ma poco dopo fuggi con il trovatore Sordello da Goito, con il quale convisse alcuni anni. In seguito si unì in matrimonio ancora due volte e scandalizzò i contemporanei con la sua condotta immorale, tanto che tutti i cronisti del tempo sono concordi nel ricordare i suoi costumi dissoluti. Dopo il crollo della potenza della sua famiglia (1260), Cunizza si ritirò a Firenze, dove condusse una vita di penitenza e di carità, morendo dopo il 1279. Dante salva dunque una donna che era diventata famosa per la sregolatezza
dei suoi costumi. Tuttavia non circonda la figura di Cunizza di quella stima e di quella simpatia che gli hanno dettato accenti particolarmente commossi di fronte a Francesca, a Pia, a Piccarda. Il Porena, dopo aver affermato che il Poeta "non fa certo di Cunizza una figura che dal lettore si faccia amare ed ammirare", osserva che in lei manca una vera ricchezza interiore. La sua conversione è sottintesa, non dà luogo ad una rappresentazione concreta; la dichiarazione d'indulgenza verso i suoi peccati (versi 34-36) dovrebbe essere un elemento di trascendenza paradisiaca, ma "per essere apprezzata come tale bisognerebbe che Cunizza mostrasse una simile trascendenza in tutti i suoi discorsi, che considerasse le cose umane da un punto di vista in tutto più che umano", mentre, a proposito di Folchetto da Marsiglia, mostra di apprezzare la gloria terrena e nel biasimare i suoi concittadini e predire loro le future punizioni "più che
alto e accorato sdegno ella ha una specie di canzonatoria ironia e quasi un maligno gusto". Tuttavia le ultime affermazioni del Porena sono viziate da eccessiva severità, mentre d'altra parte appaiono troppo indulgenti quei critici che vedono in Cunizza soprattutto la donna pronta a confessare la sua femminile fragilità nell'arrendevolezza agli influssi di Venere. In realtà l'intonazione fondamentale dell'episodio che ha per protagonista Cunizza è il profondo sdegno morale di fronte alla degenerazione dei suoi concittadini, l'amarezza (uguale a quella di un Guido del Duca o di un Marco Lombardo) che nasce dal costatare come gli uomini non sappiano volgere verso il bene le loro inclinazioni naturali. In questa intonazione morale è da cercare il motivo ispiratore dell'apparizione di Cunizza. Non un sentimento di particolare ammirazione ha spinto Dante a scegliere questa nobildonna trevigiana, ma una ragione di opportunità: egli vuole
fare di Cunizza il portavoce della propria condanna nei confronti della Marca Trivigiana e, più in generale, di tutto il Veneto (cfr. nota alla terzina 46 ), poiché la condanna pronunciata da un'anima beata, le cui parole rispecchiano il pensiero di Dio (cfr. versi 61-63), acquista il valore di un giudizio insindacabile. " In quella parte della corrotta terra italica situata tra l'isola di Rialto e le sorgenti del Brenta e del Piave, sorge, ma non è molto alto, un colle, dal quale un tempo scese una fiamma di guerra che causò gravi danni alla regione. La Marca Trivigiana è indicata per mezzo dei suoi confini: a sud Venezia (Rialto è una delle isole principali su cui sorge la città), a nord le Alpi del Trentino e del Cadore, dalle quali scendono i fiumi Brenta e Piave. Il colle al quale Dante fa riferimento nel verso 28 è quello di Romano (presso l'attuale Bassano del Grappa), dove sorgeva il castello degli Ezzelini. Lì
nacque Ezzelino III; che tiranneggiò a lungo non solo la Marca Trivigiana. ma anche il Veneto, giungendo fino a Trento e a Mantova. Pietro di Dante spiega l'espressione facella riferendo una leggenda diffusa in quel tempo: prima che Ezzelino nascesse la madre sogno di partorire una fiamma che incendiava tutta la regione. Io ed Ezzelino nascemmo dagli stessi genitori : fui chiamata Cunizza, e risplendo nella sfera di Venere perché (in vita) fui dominata dall'influsso di questo pianeta; ma ora con gioia perdono a me stessa l'inclinazione amorosa che mi ha fatto assegnare a questo cielo, e non me ne affliggo; il che ai comuni mortali sembrerà forse arduo a comprendersi. Nelle parole di Cunizza, come più tardi in quelle di Folchetto (versi 95-105), non c'è condanna per le passioni e i peccati della vita terrena, perché le anime beate costatano ora come dal male possa sempre nascere il bene e come la grazia divina possa volgere alla
virtù quelle inclinazioni naturali che erano state precedentemente causa di peccato. (Sulla terra) è rimasta grande fama di questo spirito che più degli altri mi è vicino, e che rappresenta una luminosa e preziosa perla del nostro cielo e prima che la sua fama si spenga, questo centesimo anno ( che chiude il secolo) si ripeterà ancora per cinque volte; vedi dunque che l'uomo deve cercare di diventare famoso (per opere virtuose), in modo che la vita mortale lasci dietro di se un'altra vita (quella della buona fama). Canizza addita lo spirito di Folchetto d i Marsiglia, che sarà protagonista della seconda parte del canto IX. Questo centesimo anno ancor s'incinqua: "ritornerà l'anno ultimo di cento cinque volte" spiega il Buti, ricordando che Dante immagina di compiere il suo viaggio oltremondano nel 1300. E a questa conquista della giusta gloria non pensa la turba che vive oggi nel territorio compreso tra il Tagliamento e
l'Adige e neppure si pente per quanto colpita da castighi; ma presto accadrà che i Padovani faranno cambiare (col loro sangue ) il colore all'acqua delle paludi formate dal Bacchiglione che bagna Vicenza, essendo gente restia a compiere il loro dovere (verso l'Impero). Non solo la Marca Trivigiana, ma tutto il Veneto subirà tra poco la giusta punizione per la sua ostinata resistenza prima di fronte all'imperatore Arrigo VII, sceso in Italia per ridurre all'obbedienza le città guelfe, e poi di fronte al suo vicario, Cangrande della Scala. Infatti nell'autunno del 1314 i Padovani, guelfi, subirono una sanguinosa sconfitta ad opera dei Vicentini, ghibellini, aiutati da Cangrande. La battaglia avvenne presso le paludi che il Bacchiglione forma vicino a Vicenza. E a Treviso, dove si congiungono le acque del Sile e del Cagnano, Rizzardo da Camino tiranneggia e procede superbo, mentre già si sta apprestando la rete per farlo
cadere. Rizzardo da Camino divenne signore di Treviso nel 1306. La sua crudele tirannide e le sue simpatie per il partito ghibellino fomentarono una congiura di nobili guelfi, che lo fecero assassinare nel 1312. Anche Feltre piangerà per la colpa del suo empio vescovo, la quale sarà così turpe, che mai per un delitto simile alcun condannato entrò in Malta. Il trevisano Alessandro Novello, Vescovo di Feltre, nel 1314 consegnò quattro fuorusciti ghibellini di Ferrara, che si erano rifugiati presso di lui, a Pino della Tosa, governatore di Ferrara per conto di Roberto d'Angiò, vicario della Chiesa. Il della Tosa li fece poi decapitare. Non s'entrò in Malta: nell'isola Bisentina del lago di Bolsena sorgeva la torre di Malta, "nella quale lo papa metteva li chierici dannati senza remissione...; e quanti vi se ne mettevano mai non n'uscivano" ( Buti ) . I commentatori antichi ricordano, tuttavia, che prigioni di questo nome
esistevano anche a Viterbo e a Cittadella, non lontano da Romano ( quest'ultima prigione fu fatta costruire proprio da Ezzelino III). Il termine Malta era usato anche come nome comune, per indicare una prigione oscura e umida, perché il significato primitivo di questa parola era quello di " fango ". Troppo grande dovrebbe essere la bigoncia per contenere il sangue dei Ferraresi, e si stancherebbe chi volesse pesarlo a oncia a oncia, sangue che questo prete generoso (verso i Guelfi) donerà per mostrarsi fedele al suo partito; e simili doni saranno conformi al costume diffuso in questa regione. Lassù (nell'Empireo) ci sono intelligenze angeliche che voi chiamate Troni, dalle quali come da specchi è riflessa su di noi la luce della giustizia divina: sì che questi discorsi (pur nella loro durezza) ci appaiono giusti (perché ispirati da Dio stesso). " Qui Cunizza tacque; e mi mostrò d'aver rivolto la sua attenzione ad altro,
per il fatto di essere ritornata alla danza circolare come faceva prima di parlarmi. L'altro spirito gioioso, che mi era già noto come una perla preziosa, si offerse alla mia vista come un fine rubino balascio in cui il sole rifletta i suoi raggi. Il balasso (balascio) era il nome di un rubino che abbondava particolarmente nella regione di Balascam, in Asia. Nel paradiso per manifestare la letizia si accresce lo splendore, come in terra si accresce il sorriso; ma in terra (poiché non c'è sempre gioia, ma anche dolore) l'immagine esteriore si rabbuia, in proporzione alla tristezza dell'animo. Io dissi: " O spirito beato, Dio vede ogni cosa, e la tua conoscenza penetra in lui, in modo che nessun desiderio può rimanere nascosto a te. Dunque la tua voce, che sempre rallegra il cielo insieme al canto dei Serafini, gli angeli che s'ammantano di sei ali. Fuochi pii: infatti i Serafini, nella gerarchia angelica, rappresentano
l'amore (secondo l'etimologia ebraica, il termine serafino significa " ardente "; Cfr. Paradiso XI, 37). Essi, secondo la visione di Isaia (VI, 2), sono sempre rappresentati con sei ali, che li avvolgono come in un saio monacale ( coculla: tonaca). perché non soddisfa i miei desideri (con una risposta)? Se io mi immedesimassi nei tuoi pensieri, come tu ti immedesimi nei miei, già non attenderei la tua domanda ". Allora così incominciarono le sue parole: " Il Mare Mediterraneo, il bacino più grande in cui si riversi l'acqua dell'oceano che circonda la terra emersa, tra le sponde opposte (d'Europa e di Africa), tanto si distende da occidente verso oriente, che (all'estremità orientale: a Gerusalemme) fa da meridiano là dove prima (all'estremità occidentale: alle colonne di Ercole) si suole vedere come orizzonte. Folco indica la sua città d'origine attraverso una complessa designazione geografico-astronomica, che introduce allo
stile elaborato e concettuoso della prima parte del suo discorso, una magistrale auto-presentazione distribuita in nove terzine ( quattro per indicare la sua patria, quattro per la storia della sua anima, dagli eccessi amorosi alla redenzione finale, una sola, quella centrale, per rivelare il proprio nome ) . Senza dubbio Dante intende qui richiamare i modi poetici e la raffinata cultura di Folco, ricostruendo, con questi mezzi, le caratteristiche specifiche del personaggio storico. Tuttavia simili costruzioni artificiose non sono mai perseguite da Dante come fini a se stesse. Esiste dunque una ragione più profonda che spinge il Poeta a conferire un particolare risalto alla figura di questo trovatore e solo la parte finale del canto permette di precisarla: a Folco toccherà il compito di porre sotto accusa quella che Dante considera la causa del traviamento del mondo, la avidità di guadagno, il maledetto fiore c'ha disviate le
pecore e li agni. A poco a poco il suo discorso perderà ogni ornato letterario, acquisterà sempre di più il calore conferitogli dal sentimento, e mentre la figura dell'elegante poeta di un tempo cederà il posto a quella dell'inflessibile vescovo persecutore degli eretici, le sue parole assumeranno le maestose cadenze profetiche che Dante sa trovare allorché il suo animo si ribella di fronte al male del mondo. Seguendo la geografia del tempo, il Poeta spiega che il Mediterraneo è la più grande fra le depressioni dei mari circondati dall'Oceano (quest'ultimo, secondo la credenza medievale, chiudeva in un cerchio tutte le terre emerse ). Secondo le rappresentazioni cartografiche del Medioevo esso si estende per 90 gradi di longitudine (in realtà la sua estensione è di soli 42 gradi), cosicché il cerchio celeste che per Gerusalemme è meridiano, per lo stretto di Gibilterra ( all'estremità opposta ) è orizzonte. Io vissi sulla riva
di quel mare compreso tra le foci dell'Ebro ( in Spagna ) e quelle della Magra, che per un breve tratto fa da confine tra la Liguria e la Toscana. Avendo quasi in comune il tramonto e il sorgere del sole giacciono(sullo stesso meridiano) Bugia e la città dove sono nato Marsiglia, la quale un tempo riscaldò le acque del suo mare con il sangue dei propri cittadini. Folco specifica ora che la sua città. Marsiglia, e Bùgia (sulla costa algerina) si trovano quasi sullo stesso meridiano, poiché per e ntrambe il sole nasce e tramonta quasi nel medesimo istante. In realtà fra le due città c'e non solo una differenza di longitudine. ma anche di latitudine. Fe del sangue suo già caldo il porto: durante la guerra civile, Bruto, per ordine di Cesare, espugno la città di Marsiglia e ne trucidò gli abitanti. Lo spunto per il verso 93 è offerto da Lucano il quale, nella Farsaglia ( III, 572-573), ricorda che in quell'occasione il mare
intorno a Marsiglia rosseggiò e si gonfiò per il sangue versato. Quella gente alla quale fu noto il mio nome mi chiamo Folco, e il cielo di Venere è ora segnato dalla mia luce, come io sulla terra fui segnato dal suo influsso amoroso. poiché Didone, la figlia di Belo, non arse di maggior passione (verso Enea), recando oltraggio a Sicheo e a Creusa, di quanto non ardessi io, finché si convenne alla mia età giovanile; Folco riconosce che durante la giovinezza il suo ardore amoroso fu pari a quello di Didone, che si innamorò di Enea, offendendo la memoria del marito Sicheo e di Creusa, moglie di Enea, entrambi morti (Virgilio-Eneide IV, 552; cfr. anche Inferno V, 61-62). né più di me arse di passione la rodopea Fillide che fu abbandonata da Demofoonte, né Ercole quando il suo cuore fu preso da amore per Iole. Fillide, figlia di Sitone re della Tracia, la quale abitava presso il monte Rodope, si uccise per amore di Demofoonte,
figlio di Teseo e di Fedra, il quale non era ritornato da Atene nel tempo stabilito per le nozze (Ovidio, Eroidi II ) . Ercole, discendente di Alceo, si innamora di Iole, figlia di Eurito re della Tessaglia, suscitando la gelosia della moglie Deianira. Questa causò involontariamente la morte del marito nel tentativo di riconquistarlo con la tunica intrisa del sangue del centauro Nesso (Ovidio, Eroidi IX; cir. anche Inferno Xll, 67-69). In paradiso non proviamo pentimento per queste cose, ma si gioisce, non per la colpa commessa, che non torna più in mente, bensì per la virtù divina che ha disposto ( l'influsso di questo cielo su di noi) e ha provveduto (alla nostra salvezza eterna ). Qui si contempla l'arte divina che produce opere così mirabili, e si comprende chiaramente il fine benefico per cui i cieli modellano la terra con i loro influssi. Ma affinché tutti i desideri che sono sorti in te in questo cielo siano
interamente appagati, devo procedere ancora oltre (col mio discorso). Tu desideri sapere chi è lo spirito nascosto in questa luce che qui accanto a me risplende con lo stesso scintillio di un raggio di sole in uno specchio d'acqua pura. Ora sappi che là dentro gode la sua pace eterna Raab; e poiché ella è unita alla nostra schiera di spiriti amanti, questa schiera riceve in sommo grado l'impronta della sua luce. Raab è la meretrice di Gerico che, con suo grande pericolo, accolse e nascose nella propria casa gli esploratori inviati da Giosué, favorendo la conquista della città e la vittoria del popolo eletto (Giosué II, 1-24; VI, 17-25). La sua salvezza. in virtù di questo gesto, è affermata nella lettera di San Paolo agli Ebrei (XI, 31) e nella lettera di San Giacomo (II, 25). La figura di Raab, nel cielo di Venere, è la più luminosa, come ben si addice a colei che giunse per prima nella terza sfera, allorché Cristo, con la
sua morte (che è un trionfo sul peccato e sull'inferno) aperse le porte del limbo (versi 118-123). Raab fu accolta dal cielo di Venere, in cui termina il cono d'ombra proiettato dalla terra, prima di qualsiasi altra anima redenta dal trionfo di Cristo. In cui l'ombra s'appunta che 'l vostro mondo face: secondo la teoria astronomica di Alfragano, la terra proietta nello spazio un cono d'ombra che termina nel cielo di Venere. Questo fatto spinse Dante a distribuire nei primi tre cieli le anime beate che avvertirono più di tutte le altre le debolezze terrene. Ben fu giusto che Cristo la accogliesse in uno di questi cieli come segno della grande vittoria (sull'inferno) che Egli consegui con la sua crocifissione, perché ella favorì la prima delle imprese gloriose di Giosuè nella Terrasanta, la quale poco torna alla memoria del pontefice. La visione della Terrasanta in mano agli infedeli mentre il mondo cristiano e, primo fra
tutti, il pontefice del momento, Bonifacio VIII, se ne disinteressano, dà l'avvio al tema dal quale la figura dello zelante vescovo di Tolosa riceve la sua precipua fisionomia: una vigorosa e amara protesta di fronte al dilagare del male, illuminata alla fine da un improvviso lampo di fiduciosa speranza (versi 139-142). Firenze, la tua città natale, che ( per i suoi vizi) è pianta nata dal seme di Lucifero, colui che per primo si ribellò al suo Creatore e la cui invidia ( verso il genere umano) fu causa di tanto pianto (perché per invidia Lucifero indusse i progenitori al peccato), conia e diffonde il maledetto fiorino che ha messo fuori strada il gregge dei cristiani, poiché ha trasformato i pastori in lupi. Firenze, che Dante fa balenare attraverso i cupi toni di un linguaggio che ricorda quello di Ciacco (Inferno VI, 49 sgg.), coniò per prima la moneta d'oro e diffuse in tutto il mondo il maladetto fiorino (che portava
impresso il giglio fiorentino su una delle due facce). La sua città, già trista selva (Purgatorio XIV, 64 ) ed ora sferzata come pianta di Satana, è dunque all'origine del traviamento del mondo, che davanti alla sfolgorante e vagheggiata immagine del fiore d'oro, dimentica la via del bene e del dovere. La voce del Poeta colpisce soprattutto la corruzione ecclesiastica, l'interesse, da parte degli uomini di Chiesa, volto solo ai beni temporali: è un'immagine, nella sua dura concretezza, sembra immobilizzarli nel loro pervertimento: però che fatto ha lupo del pastore. Per questo sono lasciati in disparte gli insegnamenti del Vangelo e dei grandi Padri della Chiesa, e si attende solo allo studio delle Decretali, come appare dai margini (annotati e consunti dei libri che le contengono ). Gli sforzi e gli studi degli uomini di Chiesa si concentrano non più sui testi evangelici o su quelli dei Padri della Chiesa, ma sui testi delle
Decretali, le quali sono l'insieme delle costituzioni pontificie ordinate e raccolte come base del diritto canonico da Gregorio IX nella prima metà del '200. Qui indicano il diritto canonico in genere e, in particolare, la "scienzia lucrativa" (Lana) necessaria a sostenere gli interessi materiali degli ecclesiastici. Dante ripete qui le stesse accuse rivolte al mondo ecclesiastico nell'Epistola ai Cardinali italiani (XI, 16). Al fiorino e alle Decretali attendono il papa e i cardinali: i loro pensieri non vanno a Nazareth, là dove l'Arcangelo Gabriele diresse il suo volo ( per annunciare a Maria la divina maternità ) . Ma il colle Vaticano e gli altri luoghi insigni di Roma, che furono la tomba dell'esercito dei martiri seguaci di Pietro, saranno presto liberati da questa profanazione ". Negli ultimi versi la città di Roma viene presentata in tutta la sua sacra dignità: di lei, infatti, il Poeta non ricorda i maestosi monumenti
né le gloriose memorie della civiltà passata, ma il Vaticano, il colle dove fu crocifisso e sepolto San Pietro, e tutti gli altri luoghi resi sacri dal sangue del martiri (la milizia che Pietro seguette), mentre invoca la liberazione dall'adaltèro con il quale è stata profanata dal papa e' cardinali smarriti dietro il maledetto fiore. Nel messianico sogno di un futuro liberatore e risanatore delle piaghe d'Italia e dei mondo il canto, pur suggellato da quella dura espressione (adaltèro), sembra ritrovare una più distesa e fiduciosa tonalità.
Montag 25.April 2005
18.00 Uhr
Apollo-Saal der Staatsoper Berlin
Prof. Dr. Peter Wapnewski
"Lösung und Erlösung in Walhall und Nürnberg"
Eintritt frei.
Gemeinschaftsveranstaltung der Deutschen Richard wagner Gesellschaft
mit dem Richard-Wagner-Ortsverband Berlin un der Deutschen Staatsoper
Berlin.
______________________
Viele Grüße
Hans-Rüdiger Elster
Liebe Wagnerfreunde,
in der aktuellen TV-Spielfilm ist zu lesen:
Mo 29.11.04 20.15 Uhr Sat1 TIPP DES TAGES(+ Di 30.11.04):
"Für Wagner-Verehrer und Literaturkenner heißt es jetzt: gaaanz ruhig
bleiben!..."
"Die Nibelungen"
________________________
Kommentarspalte:
"Allein Richard Wagners (Foto) Über-Oper "Ring der Nibelungen" [Anm.:
Schreibfehler der Zeitung!] etablierte sich in Bayreuth als
alljährliches Highlight der Kultur-Schickeria und bayerischen
Polit-Prominenz. Als Skandalregisseur Christoph Schlingensief den
"Parsifal" dort jüngst zur Freakshow umdeutete, war längst klar:
Während in Bayreuth Hasen hoppeln, gehört Siegfried jetzt dem ganzen
Volk! Sat.1 hat`s vollbracht..."
Dirk Hünnemeyer
Stolzestr. 24
44139 Dortmund
Tel.0231-126383 / Fax 0231-136264
e-mail: dirk.huennemeyer@...
November 2004
Liebe Wagnerfreunde !
Ob die Bayreuther Festspiele im Rahmen ihrer Neuinszenierung von
„Tristan und Isolde" zu einer werkorientierten Aussage gelangen
werden, wissen wir nicht ! Auf jeden Fall empfehlen wir eine
Teilnahme an der
21.Juniorentagung der Deutschen Richard-Wagner-Gesellschaft
Tagungsbeginn: 11.3.2005 18.00 Uhr
Tagungsende: 13.3.2005 12.00 Uhr
Tagungsort: Waldgasthof Wildbad (bei Rothenburg o.d.T.)
auf der eben jenes Verständnis für das eingangs erwähnte Werk einem
jüngeren Teilnehmerkreis (bis ca. 35) vermittelt werden soll.
Obgleich mehrere Referenten aus dem universitären Bereich vortragen
werden, ist die Veranstaltung alles andere als eine trockene
akademische Angelegenheit und richtet sich vor allem an Neulinge.
Selbstredend sind Fragen und Stellungnahmen nicht nur zugelassen,
sondern ausdrücklich erwünscht. Neben der Erörterung der
vielschichtigen Facetten des Werks wird auch eine Video-Vorführung des
„Tristan" geboten.
Wie schon in den vergangenen Jahren, wird auch die Geselligkeit nicht
zu kurz kommen, wozu ganz besonders die einmalige Atmosphäre des
Tagungshotels (www.waldgasthof-wildbad.de) nebst fränkischer Speisen
und Tränke beitragen.
Schwellenangst braucht es ebensowenig zu geben wie eine Nichtteilnahme
aus finanziellen Gründen, da nach Absprache ein Zuschuß in Anspruch
genommen werden kann.
Der Vollpensionspreis beträgt für zwei Übernachtungen 83 € pro Person
im Doppelzimmer mit Dusche, im Einzelzimmer mit Dusche 96 € (nur
begrenzt verfügbar) und im Einzelzimmer mit fl. Wasser 63 €. Die
Zimmerverteilung erfolgt wie immer nach Anmeldungseingang.
Anmeldeschluß ist am 28.2.2005
In der Hoffnung auf zahlreiches Erscheinen verbleibt
mit herzlichen Grüßen
Dirk Hünnemeyer
Stolzestr. 24
44139 Dortmund
++++++ zum Versenden mit Fensterumschlag ++++++++++++++++++++++++++++++++
Anmeldung
Hiermit melde(n) ich/wir mich/uns .................................
Name(n)
.............................................................
.............................................................
Anschrift(en) evtl. Telefon oder
e-mail für Rückfragen
verbindlich für die Juniorentagung der Deutschen Richard-Wagner-
Gesellschaft im Waldgasthof Wildbad vom 11.-13.3.2005 an.
Für meine/unsere Unterkunft benötige(n) ich/wir
.... Einzelzimmer mit fließend Wasser (63 €)
.... Doppelzimmer pro Person mit Dusche (83 €)
.... Einzelzimmer mit Dusche (96 €)
( ) Normalkost ( ) vegetarische Kost
........ ..................................................
Datum Unterschrift(en)
www.theater-plauen-zwickau.de
Hallo,
im Sommer steht im Parktheater Plauen eine Open-Air-Veranstaltung des
Fliegenden Holländers an:
1./3./7./9./12./16. Juli 2005
Nach den Erfahrungen (Super!) der letzten 3 Jahre (2002 Aida, 2003
Nabucco - beste werkgetreue Inszenierung, die ich bisher in
Deutschland gesehen habe - , 2004 Carmen) steht zu erwarten, daß es
wiederum eine WERKGETREUE Inszenierung geben wird.
Achtung! Rechtzeitig (alle 6! - vielleicht die letzten wirklich
werkgetreuen Veranstaltungen??? ) vorbestellen. Erfahrungsgemäß gibt
es auch etliche Busreisen (BT!) zur Veranstaltung, so daß manchmal
die Karten knapp werden.
Viele Grüße
Hans-Rüdiger
P.S.:
Wagner-Festival Wels (Österreich)
26./29.05.2005
Parsifal (Qualität vergleichbar mit Mannheim - Super!!! )
www.wagner-festival-wels.net
ernestine.rupp@...
Mo 09.08.04 18.00 Uhr Accent-Hotel, Kolpingstr. 5
Wagner-Gespäche I
Oper oder Drama
Michael Seil
Mi 11.08.04 18.00 Uhr Accent-Hotel, Kolpingstr. 5
Wagner-Gespräche II
"Durch Mitleid wissend"
Parsifal-Problemen auf der Spur
Ulrich Mutz
So 22.08.04 18.00 Uhr Accent-Hotel, Kolpingstr. 5
Wagner-Gespräche III
Alberich - der Sieger im "Ring"?
Werner P. Seifert
Di 24.08.04 18.00 Uhr Accent-Hotel, Kolpingstr. 5
Wagner-Gespräche IV
Die Bayreuther Parsifal-Inszenierungen
Rüdiger Pohl
http://www.thueringer-allgemeine.de 24.11.2003
Weimar: Oper als szenischer Liederabend
Zu Vorwendezeiten galt das Deutsche Nationaltheater Weimar als
Sprungbrett zu Höherem oder als Altersruhesitz. Seine
Sprungbrettfunktion hat das Haus weitgehend verloren. Mit der Premiere
der romantischen Oper "Der Fliegende Holländer" von Richard Wagner
unterstrich das DNT vergangenen Sonnabend seinen Ruheanspruch.
In Konkurrenz zur Erfurter Oper setzt Intendant Märki auf den Glanz
großer Namen. Dieser Weg birgt aber auch Gefahren. Wenn jemand lange
Jahre Außerordentliches in seinem Beruf geleistet hat und dann das
Fach wechselt, muss das nicht automatisch von Erfolg gekrönt sein.
Zweifelsfrei ist Dame Gwyneth Jones eine große, eine verdienstvolle
Sängerin, die in al-len bedeutenden Opernhäusern der Welt gefeiert
wurde. Und der Verehrten und Geehrten, der vielfach Preisgekrönten
folgte denn auch eine Fangemeinde nach Weimar, eine, die selbst dann
noch applaudierte, als sich Ränge und Parkett bereits geleert hatten.
Doch nur eine Legende zu feiern, ist keine angemessene Reaktion zur
Bewertung einer Regiearbeit. Ganz offensichtlich standen große Namen
wie Chèreau, Kupfer, Ponnelle, Zefirelli u. a., in deren
Inszenierungen Dame Gwyneth Jones auf der Bühne stand, nicht beratend
zur Seite. Den nachhaltigsten Eindruck der "Holländer"-Premiere
hinterließen die spartanischen, aber aufs Wesentliche fixierten
Bühnenbilder des Pariser Kunsthochschul-Absolventen Laurent P. Berger,
welcher zudem für Gwyneth Jones als Kostümpate fungierte. Leider war
in diesem bildnerischen Stimmungsfilter etwas wie Personenführung kaum
auszumachen. Per balladesker Regieauffassung mutierte der "Holländer"
zum szenischen Liederabend. Männer und Frauen wurden wie in einer
Tanzstunde auf Distanz gehalten. Und der die Wacht haltende Steuermann
musste sich mit inszeniertem Gesichtsverlust zufrieden geben. Die
Abmachung zwischen Holländer, Senta und Daland trug Züge eines
emotionslosen Rütli-Schwurs. Dass Daland seine Tochter über einem
Haufen Schmuck verschacherte, führte ganz am Rande Richard Wagners
revolutionäre Utopien ins Bühnenfeld.
Mit dem beweglichsten Opernpotenzial, den von Andreas Korn gut
einstudierten Chören, wusste die Regisseurin am wenigsten anzufangen,
zwang - wohlgemerkt stilisierte nicht - die Steuermänner zu
aufstampfenden Wesen im biedermeierlichen Fitness-Studio. Wenigstens
den Frauen erging es in Bergers am Norwegen des 19. Jahrhunderts
orientierter Bildsprache besser. Angesichts der Spinnstubenlösung
stellte sich jedoch die Frage - spinnst du noch oder strickst du
schon? Der Amme Mary jedenfalls strickte Christine Hansmann das Gewand
einer gestrengen Oberin, deren geheimnisvoll timbrierter Spielalt ein
Gefühl von Bangigkeit vermittelte.
"Die Frist ist um!", und die ersten Schritte des Holländers auf festem
Boden trugen Züge märchenhaft-fantastischer Realistik, unterstützt von
geschickt eingesetzten Lichtfiltern sowie die Wirklichkeit in Frage
stellenden Gazevorhängen.
Der Holländer (Theodor Carlson) holte die Szene schnell auf den Boden
der Tatsachen zurück. Mit resonanzloser Mattigkeit erfüllte sein
knorriger Charakterbariton den Raum. Und sein altväterisches
Ansprechen Sentas verschlug sogar den Hörnern den sauberen Ton.
Überhaupt hatte sich die Weimarer Staatskapelle elementaren Urgewalten
zu beugen, denn Jac van Steen brachte als Flying Dutchman die
Fortissimo-Wetterfahnen mächtig zum Drehen. Wobei die partiturfixierte
Mitsprachefunktion des Orchesters unterminiert wurde. Fest an der
Seite des Generalmusikdirektors stand die männliche Crew des
Holländerschiffes. Des Jägers Herz (Erin Caves) ist zwar voll Treue,
aber nicht unbedingt zur Intonation. Sein lyrischer Stimmfachbruder
Juhan Tralla führte diesbezüglich ein wesentlich festeres Ruder. Mit
wohlig voluminöser Gestaltung trug Hidekazu Tsumaya der Partie des
Daland seriöse Bass-Ehre an.
Doch zum Beglänzen der gesamten Szene war nur eine Künstlerin berufen.
Catherine Foster war der unerreichte und umjubelte Stern. Ihrem
hellwachen dramatischen Sopran assistierte darstellerische
Glaubwürdigkeit. Dem Bild des von seinem Fluch zu erlösenden
Holländers näherte sie sich in Trance steigernd, so dass ihrer finalen
Ohnmacht nichts Gekünsteltes anhaftete.
Versöhnlich stimmte auch das ein Versinken in des Meeres Weite
suggerierende Schlussbild, aus welchem die Weimarer Inszenierungsidee
wie ein zarter Nachhall aufleuchtete: eine Regisseurin in romantischer
Verklärung die Oper betrachtend, wie Caspar David Friedrichs Figuren.
Dr. Ursula MIELKE.
Nächste Aufführung am 29. November.
Hallo,
ich habe soeben von Dirk die Einladung für Wildbad 2004 erhalten.
Alle Anfragen bitte direkt an Dirk richten.
Viele Grüße
Hans-Rüdiger
_____________________________________________________________________
Dirk Hünnemeyer
November 2003
Stolzestr. 24
44139 Dortmund
Tel.0231-126383 / Fax 0231-136264
e-mail: dirk.huennemeyer@...
Liebe Wagnerfreunde !
Im Rundbrief einer Kulturvereinigung hieß es unlängst, daß die heutige
Jugend nicht mehr hinter dem Computer hervorzulocken sei. Um diese
Aussage in den Bereich der Fabel zu verweisen, ist zahlreiches
Erscheinen bei der
20.Juniorentagung der Deutschen Richard-Wagner-Gesellschaft
Tagungsbeginn: 19.3.2004 18.oo Uhr
Tagungsende: 21.3.2004 12.oo Uhr
angesagt, zu der ich hiermit herzlich einlade. Auf dem Programm der
diesjährigen Tagung steht Wagners populärstes Werk: „Die Meistersinger
von Nürnberg" . Neben einer Werkeinführung, die sich ausdrücklich auch
an Neulinge richtet, wird ferner eine musikalische Analyse
vorgenommen.Zum Kennenlernen wird zudem die Videovorführung einer
werkgerechten Inszenierung geboten; ein erfahrener Theaterpraktiker
wird uns Einblicke darüber geben, wie man sich als Regisseur mit dem
Werk auseinandersetzt; auch die Rezeptionsgeschichte des Werks soll
anhand von Dias und historischen Gesangsaufnahmen beleuchtet werden.
Die Tagung läuft wie immer „interaktiv" ab, d.h. den Teilnehmern wird
die Möglichkeit zu Fragen und eigenen Stellungnahmen gegeben.
Erfahrungsgemäß entwickeln sich auch nach dem offiziellen
Vortragsschluß am
Kamin bei fränkischen Speis und Trank anregende Gespräche, die nicht
selten bis in den frühen Morgen fortgesetzt werden. Auch
Ausgleichssport ist im nahen Wald möglich.
Schwellenangst braucht es ebensowenig zu geben wie eine Nichtteilnahme
aus finanziellen Gründen, da nach Absprache ein Zuschuß in Anspruch
genommen werden kann .
Der Vollpensionspreis beträgt für zwei Übernachtungen 83 € pro Person im
Doppelzimmer mit Dusche, im Einzelzimmer mit Dusche 96 € (nur begrenzt
verfügbar) und im Einzelzimmer mit fl. Wasser 63 €. Die Zimmerverteilung
erfolgt wie immer nach Anmeldungseingang.
Für weitere Fragen stehe ich multimedial zur Verfügung. (s.o.)
Anmeldeschluß ist am 25.2.2004
In der Hoffnung auf einen neuen Teilnahmerekord verbleibt
mit herzlichen Grüßen
Dirk Hünnemeyer
___________________________________________________________________
Dirk Hünnemeyer
Stolzestr. 24
44139 Dortmund
++++++ zum Versenden mit Fensterumschlag ++++++++++++++++++++++++++++++++
Anmeldung
Hiermit melde(n) ich/wir mich/uns .................................
Name(n)
.............................................................
.............................................................
Anschrift(en) evtl. Telefon oder
e-mail für Rückfragen
verbindlich für die Juniorentagung der Deutschen Richard-Wagner-
Gesellschaft im Waldgasthof Wildbad vom 19.-21.3.2004 an.
Für meine/unsere Unterkunft benötige(n) ich/wir
.... Einzelzimmer mit fließend Wasser (63 €)
.... Doppelzimmer pro Person mit Dusche (83 €)
.... Einzelzimmer mit Dusche (96 €)
( ) Normalkost ( ) vegetarische Kost
........ ..................................................
Datum Unterschrift(en)
Hallo! Ich möchte mich nur kurz vorstellen: Ich heisse Cynthia
Szymkowicz, bin Amerikanerin, aber wohne seit 16 J in Deutschland.
Ich bin Drammatischer Sopran, und habe Sieglinde in Augsburg
gesungen, Senta in Flensburg, und singe zur Zeit Helmwige in
Düsseldorf. Ich habe lang mit Anna Reynolds und Jean Cox in Peesten,
unweit von Bayreuth studiert. Ich bin Mitgliederin des Wagner-
Gesellschaft in Heidelberg, für wem ich mehrere Konzerten gesungen
haben. Ich freue mich, jetzt auch über Internet "dabei" zu sein.
Mit freundlichen Grüßen,
Cynthia Szymkowicz
aka "Cynhilde"
Liebe Listenmitglieder,
ein bisschen mehr Austausch könnte nicht schaden.
Mit feundlichen Grüßen
H.-R. Elster
----- Original Message -----
From: <notify@...>
To: <wagner-gesellschaft-owner@...>
Sent: Tuesday, April 29, 2003 1:25 PM
Subject: Erste Warnung: Ihre Group wagner-gesellschaft wird bald gelöscht
Liebe/r Yahoo! Groups Moderator/in,
WICHTIGER HINWEIS:
Ihre Group, wagner-gesellschaft, wurde als inaktiv eingestuft, weil in den
letzten 90 Tagen keine Nachrichten eingingen und/oder weil sie momentan
weniger als 2 Mitglieder hat. Falls die Group für die nächsten 30 Tagen
inaktiv bleibt, werden wir die Group löschen.
REAKTIVIEREN SIE IHRE GROUP JETZT:
Falls Sie ihre Group behalten wollen, wählen sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
1) Benutzen Sie Ihre Group. Sie müssen nur eine Nachricht einschicken.
Ausserdem stellen Sie sicher, dass sich mindestens 2 Mitglieder in der Group
befinden.
2) Fordern Sie eine Verlängerung an.
Für mehr Information besuchen Sie:
FALLS SIE NICHTS UNTERNEHMEN, WIRD IHRE GROUP UND ALLE SICH IN IHR
BEFINDLICHEN DATEN IN 30 TAGEN GELÖSCHT.
Mit freundlichen Grüßen,
Ihr Yahoo! Groups Team
Die Nutzung von Yahoo! Groups ist Gegenstand der
http://de.docs.yahoo.com/info/utos.html
Allen Listenmitgliedern noch ein gesundes neues Jahr!
Anbei die Einladung zur Juniorentagung nochmal per e-mail.
Rückfragen zur Tagung bitte direkt an Dirk richten.
Viele Grüße
Hans-Rüdiger
____________________________________________
DEUTSCHE RICHARD-WAGNER- GESELLSCHAFT e.V.
Dirk Hünnemeyer
Stolzestr. 24
44139 Dortmund
TeI./Fax 0231 - 126383
e-mail: dirk.huennemeyer@...
November 2002
Liebe Wagnerfreunde!
Namens der Deutschen Richard-Wagner-Gesellschaft lade ich Sie / Euch
zur 19.Iunioren-Tagung in den Waldgasthof Wildbad bei Rothenburg
o.d.T. ein:
Tagungsbeginn: 14.3.2003 18.oo Uhr
Tagungsende: 16.3.2003 12.oo Uhr
Themenschwerpunkt in diesem Jahr ist der Tannhäuser, der aus
verschiedenen Blickwinkeln behandelt wird. Ausdrücklich an Diejenigen,
die das Werk noch nicht kennen, richtet sich eine eingehende
musikaaIische und inhaltliche Analyse. Zum Kennenlernen wird ferner
die Videovorführung einer werkgerechten Inszenierung geboten; ein
Theaterpraktiker wird uns ferner Einblicke darüber geben, wie man sich
als Regisseur mit dem Werk auseinandersetzt; ein profunder
Stimmenkenner wird uns anhand von historischen Aufnahmen
gesangsstilistische Fragen näher bringen; ein Diavortrag über die
Tannhäuser - Rezeption in Bayreuth rundet das Programm ab.
Erstteilnehmern sei nicht verschwiegen, daß auch die Geselligkeit
nicht zu kurz kommt und neben der Einnahme von vorzüglichen
fränkischen Speisen und Getränken auch die Möglichkeit besteht,
miteinander ins Gespräch zu kommen. Für Sport- und Wandermöglichkeiten
sorgt der Wald.
Schwellenangst braucht es ebensowenig zu geben wie eine Nichtteilnahme
aus finanziellen Gründen, da nach Absprache ein Zuschuß in Anspruch
genommen werden kann.
Der Vollpensionspreis beträgt für zwei Übernachtungen 82 € pro Person
im Doppelzimmer mit Dusche, im Einzelzimmer mit Dusche 95 € (nur
begrenzt verfügbar) und im Einzelzimmer mit fl. Wasser 62 €. Die
Zimmerverteilung erfolgt wie immer nach Anmeldungseingang.
Für weitere Fragen stehe ich multimedial zur Verfügung. (s.o.)
Anmeldeschluß ist der 25.2.2003
In der Hoffnung auf einen neuen Teilnahmerekord verbleibt
mit herzlichen Grüßen
Dirk Hünnemeyer
Habe soeben antiquarisch ein Buch erstanden:
Professor Kalauers ausgewählte musikalische Schriften.
Deutscher Verlag für Musik Leipzig
S.29
"WAGNER, Richard,
hat außer seinen sämtlichen Werken auch die nach ihm benannten
Wagnerianer hinterlassen, was nicht schön von ihm war. Diese wissen
ganz genau, was sich der Meister bei jeder Note, ja sogar bei den
Pausen in seinen Kompositionen gedacht hat, und erklären dies auch
Andersgläubigen mit der größten Bayreuthwilligkeit. Bei der
Instrumentation leitete Wagner das menschenfreundliche Streben, die
Musik auch den Schwerhörigen zugänglich zu machen."
Schönes Wochenende!
Hans-Rüdiger Elster
Aus organisatorischen Gründen etwas später als sonst, möchten wir Sie und Ihre Freunde herzlich zu unserer
JUNIORENTAGUNG 2002 einladen.
Sie findet in diesem Jahr wieder im Waldgasthof WILDBAD unweit Burgbernheim (bei Rothenburg o.d.T.) statt, und zwar vom
8. bis 10. März 2002.
Unser diesjähriges Schwerpunktthema wird - auf vielfachen Wunsch -Wagners Jugendwerk "Rienzi" sein, dem wir uns inhaltlich, musika-lisch, historisch und per Video nähern wollen. Darüberhinaus sind Referate zur Gesangs- und Interpretationsgeschichte (z.B. "Furtwängler und Wagner") geplant. Das komplette P rogramm erhalten Sie ca. 3 Wochen vorher mit der Bestätigung der Anmeldung. Diese richten Sie bitte bis spätestens 15. Februar an die oben-stehende Anschrift (per Post oder Fax).
Die ÜBERNACHTUNG MIT VOLLPENSION kostet FÜR DAS GESAMTE WOCHENENDE im EZ (Fl.W.) 62 Euro, im DZ (Du/WC) 82 Euro und im EZ (Du/WC) 95 Euro (letztere nur 3 im Angebot!) pro Person.
Ich hoffe auf Ihr/Euer reges Interesse und freue mich auf das Wiedersehen bzw. neue Kennenlernen!
Mit den besten Grüßen,
Rüdiger Pohl
DEUTSCHE RICHARD-WAGNER-GESELLSCIIAFT E.V BAYREUTH