Anmelden
Neuer Nutzer? Registrieren
terrahome
? Bereits Mitglied? Anmelden bei Yahoo!

Tipps für Yahoo! Groups

Gut zu wissen...
Sie können Beiträge an Ihre Group von der Website senden.

Beiträge

  Beiträge Hilfe
Erweitert
BUSINESS ASSITANCE   Beitragsliste  
Antworten | Weiterleiten Beitrag #97 von 112 |
BUSINESS ASSITANCE

From: Snr. Peterson Lopez
Bills & Exchange Manager
Banco Santander Central Hispano
Eugenia de Montijo 109, 28044 Madrid - Spain.
EMAIL: bancosantander-esp@...
PRIVATE AND URGENT.
I am contacting you in regards to a business transfer of a huge sum of money
from a deceased account. Though I know that a transaction of this magnitude will
make anyone apprehensive and worried, but I am assuring you that all will be
well at the end of the day. We decided to contact you due to the urgency of this
transaction.
PROPOSITION;
We discovered an abandoned sum of (Twenty Million United states Dollars)in an
account that belongs to one of our foreign customers who died along with his
entire family. Since his death, none of his next-of-kin or relations has come
forward to lay claims to this money as the heir.
We cannot release the fund from his account unless someone applies for claim as
the next-of-kin to the deceased as indicated in our banking guidelines. Upon
this discovery, we now seek your permission to have you stand as a next of kin
to the deceased as all documentations will be carefully worked out by us for the
funds (Twenty Million United states Dollars) to be released in your favour as
the beneficiary's next of kin.
It may interest you to note that we have secured from the probate an order of
mandamus to locate any of deceased beneficiaries. Please acknowledge receipt of
this message in acceptance of our mutual business endeavour by furnishing me
with the following;
1. Your Full Names and Address.
2. Direct Telephone and Fax numbers.
These requirements will enable us file a letter of claim to the appropriate
departments for necessary approvals in your favour before the transfer can be
made. We shall be compensating you with 3 Million Dollars on final conclusion of
this project, while the rest shall be for us. Your share stays with you while
the rest shall be for us for investment purposes in your country.
If this proposal is acceptable by you, do not take undue advantage of the trust
we have bestowed in you,
I await your urgent email.
Please reply to my EMAIL: snr_petersonlopez@...
Regards,
Snr. Peterson Lopez.

Fr 5. Nov 2004 19:52

snr_petersonlopez@...
Mail senden Mail senden

Weiterleiten Beitrag #97 von 112 |
Beiträge erweitern Verfasser Nach Datum sortieren

From: Snr. Peterson Lopez Bills & Exchange Manager Banco Santander Central Hispano Eugenia de Montijo 109, 28044 Madrid - Spain. EMAIL:...
PETERSON KOPEZ
snr_petersonlopez@...
Mail senden
5. Nov 2004
18:40

From: Snr. Peterson Lopez Bills & Exchange Manager Banco Santander Central Hispano Eugenia de Montijo 109, 28044 Madrid - Spain. EMAIL:...
PETERSON KOPEZ
snr_petersonlopez@...
Mail senden
5. Nov 2004
19:51
Erweitert

Copyright © 2009 Yahoo! Deutschland GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Datenschutz - Allgemeine Geschäftsbedingungen - Richtlinien - Hilfe